廛居一首

· 蘇籀
廣輪函丈中唐甓,安得青松柏筱楠。 蘭菊葵荷聊代匱,鳥烏鵝鴨粗相諳。 中田他日規蝸舍,諸巘白雲縈翠嵐。 耕殖自營天韻佚,世芬妨道豈宜耽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廛居:城市中的住宅區,這裏指作者的城市生活住所。
  • 廣輪函丈:形容空間廣大,輪爲圓形,丈爲長度單位,形容房屋寬敞。
  • 唐甓(pì):唐代的磚瓦,古時用來建造房屋。
  • 青松柏筱楠:指各種珍貴的樹木,青松、柏樹、小竹和楠木。
  • 聊代匱:姑且替代缺乏,聊,姑且;匱,匱乏。
  • 鳥烏鵝鴨:泛指各種禽鳥,烏,烏鴉。
  • 粗相諳:大致相互熟悉,粗,大略;諳,熟悉。
  • 中田:田野的中部。
  • 規蝸舍:規劃建造像蝸牛殼一樣的簡陋房屋,規,規劃;蝸舍,比喻簡陋的居所。
  • 諸巘(yǎn):多山的地方,巘,小山峯。
  • 縈翠嵐:環繞着綠色的山霧,縈,環繞;翠嵐,青翠的山色。
  • 耕殖自營:自給自足的農耕生活,殖,繁殖,自營,自己經營。
  • 天韻佚:自然的韻律流露,佚,通「逸」,散逸,此處指自然的韻律。
  • 世芬妨道:世俗的繁華干擾了正道,世芬,世俗的繁華;妨,妨礙;耽,沉溺。

翻譯

在那寬廣的房屋中,如同唐代的磚瓦般古老,又怎能種上青松、柏樹、小竹和楠木這樣的名貴樹木呢?就用蘭草、菊花、葵花和荷花來暫時替代吧,雖然不那麼奢華,但鳥兒們也大致能認得這些鄰居。將來有一天,我計劃在田野中央蓋一間簡樸的小屋,四周是白雲繚繞的青山,翠綠的山嵐環繞。我希望能過上自給自足的農耕生活,讓自然的韻律自由流露,而不是沉迷於世俗的繁華之中,阻礙了人生的道路。

賞析

這首詩表達了詩人對理想生活的嚮往和現實困境的反思。他身處城市,渴望能在心中保留一片自然的天地,種植象徵高潔品質的樹木,如蘭、菊等。同時,他也意識到世俗的繁華可能帶來的困擾,主張迴歸自然,過一種簡樸而順應天性的農耕生活。詩中寓含了對淡泊名利、崇尚自然的儒家思想的體現,展現了詩人對理想與現實之間平衡的追求。

蘇籀

宋眉州眉山人,字仲滋。蘇遲子。事親孝,僅十餘歲,侍祖轍於潁昌九年,未嘗去側。以祖蔭官陝州儀曹,歷太府監丞、將作監丞。請祠歸,卒年七十餘。以文學見知於晁說之、洪炎等人。有《欒城遺言》、《雙溪集》。 ► 324篇诗文