胡穆秀才遺古銅器,似鼎而小,上有兩柱,可以覆而不蹶,以爲鼎則不足,疑其飲器也,胡有詩,答之
只耳獸齧環,長脣鵝擘喙。三趾下銳春蒲短,兩柱高張秋菌細。
君看翻覆俯仰間,覆成三角翻兩髻。古書雖滿腹,苟有用我亦隨世。
嗟君一見呼作鼎,才注升合已漂逝。不如學鴟夷,盡日盛酒真良計。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 胡穆:人名,秀才。 遺(wèi):贈送。
- 齧(niè):咬。 獸齧環:獸咬的環形部件,這裏描述古銅器上的圖案。
- 鵝擘(bò)喙(huì):擘,分開。 喙,鳥獸的嘴。像鵝分開的嘴巴一樣。形容銅器嘴部的形狀。
- 三趾(zhǐ):指銅器的三隻腳。 春蒲短:春天的蒲草很短,這裏形容銅器三隻腳很尖細如同短的春蒲。
- 秋菌(jūn)細:秋天菌類很纖細,形容銅器上的兩柱像細長的秋菌。
- 翻覆俯仰間:翻來覆去,指看銅器擺弄它的各種姿態。
- 覆成三角翻兩髻(jì):倒過來形成三角形,反過來像兩個髮髻(形容銅器不同擺放姿態的形狀 )。
- 升合(gě):容量單位。 升合已漂逝:意思是用它裝酒,裝不了多少就沒了(用來形容如果把它當鼎使用,功能不足)。
- 鴟(chī)夷:一種皮製的口袋,可以盛酒,後用來泛指酒器。
翻譯
這古銅器,僅一隻耳朵,獸咬的環形紋路繞其上,長長的嘴猶如鵝擘開的喙。它的三隻腳細尖猶如春天的短蒲草,上面的兩根柱子高聳細長像秋天纖細的菌類。你看它翻來覆去間,倒過來能形成三角形,反過來又像兩個髮髻。你雖然讀了很多古書,但面對這物件也得順應實際情況。可嘆你一看到就稱它爲鼎,可這銅器才裝上一點點酒就已流盡。倒不如效仿鴟夷那酒器,終日用來盛酒纔是好主意。
賞析
這首詩蘇軾以幽默詼諧的筆觸,對朋友胡穆送來的一隻古銅器展開描述。開篇通過一系列形象生動的比喻,詳細描繪了這件古銅器獨特的外形,讓讀者如見其物。在描述完銅器的奇特外觀後,筆鋒一轉,表達人即使滿腹經綸,也應順應時世的感慨 。隨後用「嗟君一見呼作鼎,才注升合已漂逝」對胡穆將此銅器看作鼎的看法委婉調侃,認爲它不能很好地發揮鼎的功能。最後提議不如把它當作普通的酒器,反倒實用,盡顯蘇軾曠達隨性、化高深爲平常的生活態度。這首詩整體風格輕鬆有趣,既有對古物的有趣描寫,又蘊含着人生的思考,展現了蘇軾獨特的文學思維和生活智慧,在嬉笑間傳遞出人生處世應通達的理念 。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文