病中,大雪數日,未嘗起,觀虢令趙薦以詩相屬,戲用其韻答之
註釋
- 經旬:經過十天。旬,十天爲一旬。
- 齋閣:書房。
- 無那(nuó):無奈。
- 飄蕭:飄動。
- 凝冽:寒冷。
- 醇醲(chún nóng):酒味濃厚,此處借指濃厚的溫暖或安逸。
- 璨瑳(càn cuō):明亮潔白,此處指明亮的雪景。
- 炎赫:炎熱。
- 欹(qī):傾斜。
- 歌吹:歌聲和奏樂聲。
- 促席:坐席互相靠近。
- 挫:減弱。
- 涴(wò):弄髒。
- 窮蹇(jiǎn):窮困艱難。
翻譯
我已經在書房中躺了很多天,每天都親自調藥服用。不知道雪已經下得很深了,只感覺到無比的寒冷。 窗戶紙被風吹得蕭蕭作響,堆積的雪壓得屋檐板似乎要掉落。狂風使得寒冷更加凝結,帷幔也被吹得不停掀動顛簸。 只想靠近那濃厚的溫暖,不敢去看那明亮潔白的雪景。什麼時候天氣才能變得炎熱,我寧願親自去搗米磨面勞作。 誰說我坐着沒有氈子呢,我還有裘皮可以當貨物來使用。西邊的鄰居傳來歌聲和奏樂聲,大家坐在一起,寒冷的威力也被減弱了。 人們在雪上奔跑踏出了小路,雪花繚繞着飛進座位裏。人們的歡樂使得屋上的雪先融化了,飲酒暢快,瓶子屢次被放倒。 可嘆我獨自憂愁寂寞,在空房間裏獨自被困頓折磨。想要爲以後留下這雪景來欣賞,又擔心被路上的塵土弄髒。 在寒冷的更聲中傳來了天氣放晴的消息,皎潔的月亮高懸,如同半塊破碎的玉盤。有個客人獨自苦苦吟詩,在清寂的夜晚默默地自我督促學習。 詩人大多窮困艱難,優秀的詩句往往出自於貧寒飢餓之時。什麼時候能下一場大暴雪霜,或許我就能追上孟郊、李賀的腳步了。
賞析
這首詩描繪了蘇軾在病中逢雪的情景以及他的內心感受。詩的開頭描述了自己病臥在書房,對寒冷和雪深的感受,體現了他身體的不適和對環境的敏感。接下來,通過對窗紙作響、雪壓檐板、狂風肆虐等景象的描寫,進一步烘托出寒冷的氛圍。詩人表達了對溫暖的渴望,以及對勞作的一種奇特的嚮往,反映出他在困境中的無奈和尋求解脫的心境。
詩中還提到了鄰居的歡樂和自己的孤獨寂寞形成鮮明對比,表現出他的孤獨感和對他人歡樂的羨慕。同時,他擔心雪景被塵土弄髒,體現了他對美好事物的珍惜。最後,詩人以詩人多窮困艱難爲切入點,表達了自己希望在困境中創作出優秀詩句的願望,展現了他對詩歌的熱愛和執着。
整首詩語言質樸,情感真摯,將蘇軾在病中的複雜心情和對生活的思考表現得淋漓盡致,既有對寒冷和病痛的無奈,也有對美好事物的嚮往和對詩歌創作的熱情。
