次韻張安道讀杜詩
註釋
- 《大雅》:《詩經》的組成部分之一,這裏代指古代優秀的文學傳統。
- 流風:指前代流傳下來的風尚、傳統。
- 困暴豪:受到殘暴豪強的抑制破壞。
- 張爲:唐代詩人,曾著《詩人主客圖》。
- 詞客賦:文人的辭賦創作。
- 楚臣《騷》:指屈原創作的《離騷》 ,屈原爲楚國臣子。
- 展轉:同「輾轉」,形容事物逐漸變化、週轉。
- 紛綸:雜亂紛繁的樣子。
- 俊髦(máo):指傑出的人才,這裏指文壇衆多出色的人物。
- 蕃(fán)怪產:滋生許多怪異的產物。
- 豢(huàn)牢:飼養牲畜的圈欄,這裏指容易餵養的東西,比喻淺易的文學作品。
- 杜陵傑:指杜甫,杜陵是杜甫的祖籍,杜甫常自稱「杜陵野老」。
- 謫仙:指李白,賀知章稱李白爲「謫仙人」。
- 千軌:衆多車轍,比喻衆多流派風格的文學創作。
- 爭標:競渡比賽,這裏指詩人之間爭勝求名。
- 亡鹿:比喻失去政權。「塵暗人亡鹿」用來形容社會的動盪不安。
- 溟(míng)翻:大海翻騰。
- 帝斬鰲(áo):傳說女媧斷鰲足以立四極,這裏形容天地間的重大變化。
- 李牧:戰國時期趙國名將,這裏用以代表有才能的賢士。
- 王褒:西漢時期著名文學家,這裏借指擅長文學創作的人。
- 九皋(gāo):深遠的水澤淤地,「哀鳴聞九皋」形容鳴聲傳得很遠。
- 騎鯨:傳說李白醉酒騎鯨昇仙,這裏用來代指李白。
- 捋(luō)虎:「捋虎鬚」表示冒險行爲,這裏大概說杜甫經歷艱辛。
- 綈(tí)袍:厚繒製成的長袍,這裏典故源於「范雎和須賈」的故事,此句含義較隱晦。
- 屠龍手:比喻技藝高超的人,稱讚杜甫文筆不凡。
- 馬曹:管馬的小官,這裏說杜甫做小官職。
- 遊遨:遊樂。
- 簡牘:古代書寫用的竹簡和木片,這裏指書籍、詩文作品。
- 儀型:楷模、典範。
- 篆刻:這裏指小孩子學習寫作。
- 般(bān)斤:「般」同「班」,即魯班,「般斤」指高超的技藝。
- 郢(yǐng)質:楚郢都人,這裏指理想的對手;「般斤思郢質」意思是像魯班期待郢都人那樣,希望有好的對手。
- 鯤(kūn)化:鯤變化爲鵬,象徵宏大的變化。
- 鯈(tiáo)濠:「鯈」即鰷魚,「濠」指濠水,「鯤化陋鯈濠」意思是鯤鵬變化比鰷魚遊蕩境界高遠。
- 白醪(láo):白色的濁酒。
翻譯
古代優秀的文學傳統最初出現微小缺失,優良風尚遭受殘暴豪強的阻困。 張爲等文人進行辭賦創作,風格演變成如屈原《離騷》那般。 隨後文學傳統輾轉變化、愈發衰敗,衆多文壇才俊層出不窮。 那些偏遠之地滋生許多怪異的作品,文學源流如同狂濤般混亂失控。 華麗的辭藻掩蓋了事物純真面貌,淺易的作品如同易養的魚蝦般氾濫。 誰能料到杜甫這傑出之才,聲名與李白一樣崇高。 如同清掃地面規整衆多車轍,又似競渡比賽看兩艘船隻爭勝。 詩人向來多窮苦,似乎是上天有意讓他們奔波勞累。 社會動盪如塵煙昏暗中人丟失政權,天地鉅變像大海翻騰天帝斬殺巨鰲。 在艱難危險時刻會想起李牧這樣的賢才,文學創作方面謝過王褒這樣的文人。 人們失意時相距千里,哀傷的鳴叫能傳到深遠之地。 李白如騎鯨暢遊滄海般超凡,杜甫歷經艱辛。 杜甫是文筆高超的文學大家,卻只做着如管馬小官那般的微職。 爲人迂闊疏放沒有大事業成就,在醉飽遊樂中度日。 但他的詩文作品典範長存,而兒童們還在辛苦學習寫作。 如今誰能主導文壇潮流?您(張安道)正適合扛起大旗引領。 打開書卷就遙遙想起遠方的您,可惜我們這知音之人都未遇見良機。 就像魯班期待郢都人般希望有理想對手,鯤鵬變化遠非鰷魚遊蕩可比。 只恨我沒有美妙的佳句,時常承蒙您送來白色的濁酒。 您殷勤打理黃菊,沒有讓它埋沒在蓬蒿之中。
賞析
這首詩是蘇軾次韻張安道之作,圍繞詩歌發展歷程及杜甫、李白等詩人展開。開篇描繪文學傳統從初期微小變化到後來的混亂衰敗,爲引出杜甫做鋪墊。詩中高度讚揚杜甫地位與李白相當,他們在詩壇成就可比作規整車轍和競渡爭標。 詩人用大量比喻和典故展現社會變遷和文人的種種遭遇,如「塵暗人亡鹿,溟翻帝斬鰲」描繪動盪鉅變,借李牧、王褒等說明文人處境和才學。對李白、杜甫也各有描述,形象刻畫二人不同人生經歷和風采,嘆惜杜甫才高卻只任微官。 蘇軾還把目光拉回現實,提及文壇現狀和對張安道的推崇,表示其應主掌文字;又表達對知音難遇的感慨 ,把自己與張安道的關係比作「般斤思郢質」,渴望有所交流。同時不乏對自身無佳句的遺憾,感恩張安道送酒以及感受到其高雅生活品味。整首詩既展現文學史的思考,也蘊含對朋友的情誼,體現蘇軾詩歌豐富內涵與深厚文學功底 ,兼具高度思想性與藝術性。
