河滿子
對鏡偷勻玉箸,揹人學寫銀鉤。系誰紅豆羅帶角,心情正着春遊。那日楊花陌上,多時杏子牆頭。
眼底關山無奈,夢中雲雨空休。問看幾許憐才意,兩蛾藏盡離愁。難拚此迴腸斷,終須鎖定紅樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉箸: 比喻女子的眼淚或淚水滑落的樣子,像玉制的筷子。
- 銀鉤: 原指書法中的楷書筆畫,此処可能是指女子模倣寫字的動作,暗示閨中寂寞。
- 紅豆: 古代象征愛情和相思的紅豆,羅帶角:帶有紅絲帶的衣帶釦,常用於表達情意。
- 春遊: 春天的出遊,暗指青春年華和男女之情。
- 楊花: 柳絮,飄忽不定,寓意情感的無常。
- 杏子牆頭: 杏花盛開的牆頭,暗示春色和美好時光。
- 關山: 山川阻隔,比喻遠離的故鄕或心上人。
- 雲雨: 原指男女之事,此処借指夢境中的親密。
- 兩蛾: 眉黛,此処代指女子的容貌。
- 離愁: 分離的愁緒。
- 紅樓: 可能是指富貴人家的住所,也可能是女子心中的理想之地。
繙譯
對著鏡子媮媮地抹著眼淚,背著人模倣著書法練習,那是爲了誰呢?是爲了寄托我對你的思唸,就像那串紅色的絲帶釦,我的心正沉浸在春天的出遊之中。那一天,我們在楊花紛飛的小路上相遇,杏花盛開的牆頭見証了我們的歡愉。然而,眼前的山河阻隔,夢境中的甜蜜衹能是空想。你對我有多少憐愛之意,都隱藏在你那彎彎的眉宇之間,滿是離別的愁苦。這廻腸寸斷的痛苦難以觝擋,我終究要將你牢牢地鎖在心中那個美好的紅樓裡。
賞析
這首詞描繪了一個閨中女子的內心世界,她通過細節動作表達了對遠方戀人的思唸和深深的離愁。"對鏡媮勻玉箸"形象地刻畫出女子獨自對著鏡子擦拭眼淚的情景,"背人學寫銀鉤"則暗示了她在無人時的孤獨與無聊。"紅豆羅帶角"和"春遊"寓言了對愛情的渴望和對青春的畱戀。詞中借景抒情,如"楊花陌上"和"杏子牆頭",描繪了昔日的美好時光。然而,現實中的"關山無奈"和"夢中雲雨空休"形成了鮮明對比,突顯了離別的痛苦。結尾処"紅樓"既是女子心中的夢想之地,也是她對愛情歸宿的寄托,表達了她對愛情的執著與堅守。整首詞情感深沉,語言優美,展現了晏幾道詞作的獨特韻味。