浣溪沙

家近旗亭酒易酤,花時長得醉工夫。伴人歌笑懶妝梳。 戶外綠楊春繫馬,牀前紅燭夜呼盧。相逢還解有情無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旗亭:(qí tíng)酒樓。
  • :(gū)買酒。
  • 呼盧:古代一種博戲。

翻譯

家離酒樓很近,酒很容易買到。花開時節,有足夠時間盡情醉酒享樂。伴着他人的歌笑,懶得梳妝打扮。 戶外的綠楊繫着馬,牀前紅燭照着人們在夜間博戲。相逢之時,還想知道彼此是否有情意。

賞析

這首詞描繪了一個閒適、放縱的生活場景。上闋寫家近酒樓,便於買酒暢飲,花開時節盡情沉醉,伴人歌笑而懶於梳妝,體現出一種隨性自在的生活態度。下闋通過「戶外綠楊春繫馬,牀前紅燭夜呼盧」的描寫,展現出熱鬧的場景,綠楊繫馬和紅燭夜博,富有畫面感。最後的「相逢還解有情無」則帶有一種對人情的微妙探尋。整首詞語言簡潔明快,意境輕鬆活潑,表現了詞人對生活中閒適與歡樂的追求。

晏幾道

晏幾道

晏幾道,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西南昌進賢縣)人,晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊爲大晏,稱晏幾道爲小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”《鷓鴣天》中“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。”兩句受人讚賞。 ► 266篇诗文