擬古六首上鮮于大夫子駿西北有高樓

東城高且長,下瞰阡與陌。 穀風麗百草,春華紛已白。 良時忽如此,馳景一何逼。 喟彼飯牛詩,終年守寒阨。 恭儉夙所敦,葛屨傷褊窄。 身爲物逆旅,生乃遠行客。 豈無百日蠟,樂此一日澤。 美人顏煌煌,奇服爛五色。 彈箏奮新響,杯酒縱相索。 鬥雞逐狐兔,六博呼一擲。 貧士悲失職,坎壈何所迫。 安知黃鵠舉,隨時振六翮。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • ****下瞰(kàn):向下俯視。
  • 阡與陌:田間小路。南北方向叫阡,東西方向叫陌。
  • 穀風:山谷中或由山谷吹向平原的風,這裏指溫暖的風。
  • 喟(kuì):嘆氣。
  • 飯牛詩:指春秋時甯戚飯牛而歌的事,表達懷才不遇。
  • 寒阨(è):窮困,艱難困苦。
  • 恭儉:謙恭儉樸。
  • 葛屨(jù):葛布做的鞋子。
  • 褊(biǎn)窄:狹小。
  • 逆旅:旅館,這裏意爲身體如同外物暫時寄託的居所。
  • 百日蠟(zhà):古代一種歲末祭祀後舉行的宴飲,這裏大概指比較長久的歡樂時光 。
  • 坎壈(lǎn):窮困潦倒,不得志。
  • 黃鵠(hú):天鵝。
  • 六翮(hé):鳥翅上的六根堅硬羽毛,代指翅膀。

翻譯

東城又高又綿長,向下俯瞰能看到田間縱橫交錯的小路。溫暖的春風使百草生得美麗,春天的花朵繽紛潔白。美好的時光竟這樣輕易流逝,飛逝的時光是多麼緊迫。不禁感嘆那飯牛之歌,有人整年都困守在貧寒艱難之中。我向來崇尚謙恭儉樸,可穿上葛布做的鞋子卻因鞋子狹小而不適。身體就像外物暫時寄託的旅館,人生就如遠行的漂泊之客。哪裏沒有長久歡樂的時光呢,但也要盡情享受這一日的恩澤。美人容顏光彩照人,奇異的服飾絢麗多彩。彈起箏發出清新的聲響,舉起酒杯縱情索要歡娛。有人鬥雞追逐狐兔,玩六博遊戲大聲呼喊着投骰子。貧困的人因失去職位而悲傷,他們的窮困潦倒是被什麼所逼迫。哪裏知道那黃鵠高飛,隨着時機揮動有力的翅膀。

賞析

這首詩開篇描繪東城的景象及春景,引發時光易逝的感慨,接着以甯戚飯牛的典故暗示世間有才者多困頓。詩中以自身對恭儉生活的堅守,與他人奢華歡樂的場景形成鮮明對照,如描寫美人服飾光鮮、歡娛作樂,而貧士卻因失職而悲傷。詩人將貧困者的艱難與黃鵠隨時振翅高飛的自在相對比,表達了對困境中士子的同情,同時也蘊含着一種對時機到來、奮發高飛的期盼。整體結構多元,情感複雜交織,既感懷人生短暫、命運不公,又潛藏着對未來的希望,展現了深厚的人生感悟。

晁補之

晁補之

晁補之,字無咎,號歸來子,漢族,濟州鉅野(今屬山東鉅野縣)人,北宋時期著名文學家。爲“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。 ► 819篇诗文