戲呈休文屯田
註釋
雋拔(jùn bá):傑出超羣。 更僕:形容談話時間長,換人相接。 論薦:推薦。 烏靴:古代官員所穿的黑色靴子。 臺省:指中央政府的機構。 黑綬(shòu):黑色的印綬,這裏代指官職較低的地方官員。 跬步(kuǐ bù):半步,這裏表示官職低微。 角巾:古代隱士的頭巾。 寒玉:比喻清冷的青山。 文練:形容水如白色的絹帛。
翻譯
陳侯才華出衆令人羨慕,年末時在江湖間初次相見。 已聽聞他的高論,談至深夜換人相接,再讀他的新詩,甚至想要把自己的硯臺都燒掉。 天子還無從知曉他的姓名,諸位公卿本應考慮舉薦他。 他雖已踏上中央機構的職位,穿着烏靴,但仍未能辭去州縣地方官職,還繫着黑色印綬。 他性格落落寡合,遇到他人愈加難以融合,但見到我卻欣喜不已,不知疲倦。 我這個小官已分別經歲,今日戴着角巾、廣坐相談才得相見。 環繞城郭的青山如堆疊的清冷美玉,縈繞堤岸的遠水如鋪開的白色絹帛。 明豔紅花、豔麗白花綻放千樹,隔着樹葉、跳過枝頭的黃鶯婉轉啼鳴。 美好的時節本應歡樂,卻被苦雨弄得蕭索,落下的花蕊隨風迴旋。 縱然沒有郊外設帳的盛大場面,仍有清酒,可安閒宴飲。 擺脫拘束,任憑真率,放縱肆意,嘲謔詼諧,更爲豪邁健壯。 在東廊解下榻席卻未盡情交談,明日在離亭分別,定會空留眷戀。
賞析
這首詩是曾鞏寫給陳休文屯田的。詩中先讚揚了陳侯的才華,通過「已聞清論至更僕,更讀新詩欲焚硯」表現出對其才學的高度讚賞。接着提到天子還不知道他的名字,公卿們應該舉薦他,反映出對陳侯未得重用的惋惜。詩中也描寫了兩人見面的情景以及周圍的美景,如「繞郭青山疊寒玉,縈堤遠水鋪文練。明紅靚白花千樹,隔葉跳枝鶯百囀」,營造出優美的意境。同時,詩中還表現了他們相處時的真率和豪邁,以及分別時的眷戀之情。整首詩情感真摯,語言優美,既表達了對友人的讚美和對其前途的期待,也描繪了美好的景色和愉快的相聚時光,最後以離別時的不捨作結,餘味悠長。