(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
秋社:古代秋季祭祀土神的日子。
暝鴉:黃昏時的烏鴉。暝,míng。
榕:róng,常綠喬木。
將雛:攜帶幼鳥。
翻譯
山間暗淡下來秋雲密佈,黃昏的烏鴉連接着翅膀在榕樹上啼叫。我的故人在何處呢?這一夜溪光亭下大雨傾盆。
夢中進入到新的清涼之境,只以爲是消除了殘剩的暑氣。是否還知道呢?燕子帶領着幼鳥飛走了,又一年時光流逝過去了。
賞析
這首詞意境幽遠而略帶惆悵。上闋通過「山暗秋雲」「暝鴉接翅啼榕樹」營造出一種黯淡、淒涼的氛圍,繼而通過「故人何處」表達對故人的思念。下闋先寫夢入新涼,接着以「燕將雛去」暗示時光的悄然流逝,流露出一種感慨、無奈之情。全詞情景交融,讀來韻味悠長。