和黃門舅十五夜作

· 蘇頲
聞君陌上來,歌管沸相催。 孤月連明照,千燈合暗開。 寶裝遊騎出,香繞看車迴。 獨有歸閑意,春庭伴落梅。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **黃門舅:指擔任黃門侍郎官職的舅父。黃門侍郎是官職名 。
  • 陌(mò)上:田間小路,這裏指街道上。
  • 歌管:歌聲和管樂聲。
  • :像水沸騰一樣喧鬧。
  • :匯聚。
  • 寶裝:用珍寶裝飾。
  • 歸閒意:歸返閒適生活的心意。

翻譯

聽說您來到了這熱鬧的街道之上,歌聲與管樂聲沸騰喧鬧相互催促。那一輪孤獨的明月整夜明亮照耀,千萬盞花燈匯聚一處暗暗綻放光華。裝飾華麗珍貴的騎馬遊動而出,香氣繚繞在觀看花燈的車兒周圍盤旋。而我獨自有着迴歸閒適生活的心意,在春日的庭院裏陪伴着飄落的梅花。

賞析

這首詩描繪了十五夜熱鬧的場景以及詩人別樣的心境。前兩聯先寫聽聞外面街道喧鬧,歌管沸揚,明月與千燈相映成趣,生動展現出節日的歡快與熱鬧氛圍。「孤月連明照,千燈合暗開」,以獨特的視角,將清幽孤冷的月亮與熱烈喧鬧的花燈相對比,營造出奇幻而又充滿層次的畫面感。

頸聯「寶裝遊騎出,香繞看車回」進一步描寫熱鬧場面,裝飾華貴的騎者和被香氣環繞的觀燈車,細膩地刻畫了人們出遊賞燈的愜意與歡樂。

然而尾聯筆鋒一轉,詩人寫道自己獨有嚮往閒適之意,想在春庭裏伴着落梅。通過這種強烈的對比,一邊是熱鬧喧囂的外界,一邊是靜謐閒適的內心追求,鮮明地突出了詩人不隨波逐流、淡泊寧靜的心境,展現出詩人在熱鬧氛圍中對寧靜生活的獨特嚮往 。整首詩既有對繁華熱鬧場景的生動描繪,又有對內心追求的深刻表達,情景交融,意味悠長。

蘇頲

唐京兆武功人,字廷碩。蘇瑰子。幼敏悟強記。武則天時擢進士第。累遷中書舍人。襲封許國公,號“小許公”。玄宗開元間進同紫微黃門平章事,與宋璟同理政事。工文,朝中文件多出其手。與燕國公張說並稱爲“燕許大手筆”。罷爲禮部尚書,卒諡文憲。有集。 ► 103篇诗文