夏日途中即事

何事鎮駈駈,馳驂傍海隅。 溪邊論宿處,澗下指飡厨。 萬里山河異,千般物色殊。 愁來竟不語,馬上但長吁。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 何事:爲什麼。
  • :長久、一直。
  • 驅驅:奔走忙碌的樣子 。
  • :奔馳 。
  • 驂(cān):駕車時位於兩邊的馬,這裏泛指馬匹。
  • 海隅:海邊。
  • :商量、討論。
  • 宿處:住宿的地方。
  • 澗(jiàn):山間流水的溝。
  • 餐廚:吃飯的地方。
  • 物色:景物。

翻譯

爲什麼一直奔波不停呢,騎馬奔馳在海邊。在溪邊商量今晚住宿的地方,在山澗下指點着哪裏可以吃飯。離家萬里,這裏的山河風貌與家鄉不同,各種各樣的景物也大不一樣。憂愁涌起的時候竟然默默不語,只是騎在馬上長長地嘆息。

賞析

這首詩描繪了詩人夏日旅途之中的所見所感。開篇以「何事鎮驅驅」發出疑問,流露出對自己一直忙碌奔波生活的無奈。緊接着描述在溪邊討論宿處、澗下確定就餐之地等旅途細節,真實地展現了漂泊生活的常態。「萬里山河異,千般物色殊」則進一步通過描寫不同的山河景色,突出離家之遠。這種地域環境的差異,加劇了詩人內心的孤獨與憂鬱,所以最後「愁來竟不語,馬上但長吁」,詩人把滿心的愁緒化作無聲的沉默以及沉重的長嘆,讓人真切地感受到旅途的疲憊與內心的惆悵。整首詩語言自然質樸,用簡單的敘述將旅途滋味和愁情思緒表達得細膩而動人 。

無名氏

唐代佚名作者的統稱。 ► 376篇诗文