齊天樂 · 壽史滄洲
雅歌堂下新堤路。柳外行人相語。碧藕開花,金桃結子,三見使君初度。樓臺北渚。似畫出西湖,水雲深處。彩鷁雙飛,水亭開宴近重午。
溪蒲堪薦綠醑。幔亭何惜,爲曾孫留住。碧水吟哦,滄洲夢想,未放舟橫野渡。維申及甫。正夾輔中興,擎天作柱。願祝嵩高,歲添長命縷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 使君:漢時稱刺史爲使君,漢以後對州郡長官的尊稱。
- 初度:生日。
- 彩鷁(yì):船的美稱,亦名水鳥名。
- 重午:農曆五月初五端午節。
- 醑(xǔ):美酒。
- 幔亭:用「幔亭招宴」典故,相傳秦始皇二年,武夷君、皇太姥等武夷神於幔亭峯上設彩屋幔帷,大宴鄉人。
- 嵩高:嵩山。
翻譯
在雅歌堂下是新修築的堤路。柳樹外有行人在交談。碧綠的藕開花了,金色的桃子結出了果子,這是第三次見到使君過生日。樓臺處在北面的小洲上。就好像畫出的西湖景色,在那水雲的深處。美麗的船兒雙雙飛翔,在水亭擺開宴席臨近端午。 溪邊的菖蒲可以進獻綠色的美酒。幔亭爲什麼吝惜,是爲曾孫留住。在碧水中吟誦詩歌,有着滄洲的夢想,還沒有放縱小船橫在野外渡口。正輔佐國家中興,如同擎天的柱子。希望祝福嵩山,每年增添長壽的彩縷。
賞析
這首詞是爲祝壽而作,詞中通過描繪新堤路、開花的藕、結果的桃、樓臺水亭等景象,營造出了優美的意境,也點明瞭祝壽的背景,即臨近端午之時。詞中運用瞭如「幔亭招宴」等典故,增添了文化內涵和歷史底蘊。整體上表達了對壽者美好的祝願,希望他如曾孫般被挽留,能輔佐國家中興,如同擎天支柱,且長壽安康。詞風典雅華麗,感情真摯。