寶鼎現
濃陰堆積,迥野空曠,將回微煦。還是覺、早梅依舊,清豔枝枝攢曉樹。弄霽影、盡脂凝香蒂,瓊削纖葩競吐。對幾處園林,芳菲消息,都因傳去。取次臺榭,等閒院落,偏宜獨擅芳步。長恁恐、壽陽妝面,姑射冰膚成暗妒。
笑杏塢、共桃蹊夸麗,一霎狂風驟雨。又爭似、年年此際,先得東皇爲主。好似雪裏精神,曾解惱、遊人吟顧。想當時折贈,端的憑誰付與。蕩醉目、恨同雲阻。畫角聲將暮。想異時成實,和羹止渴,還應得路。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 迥(jiǒng)野:廣闊的原野。迥:遠,廣闊。
- 微煦:微弱的暖氣。煦:溫暖。
- 攢(cuán):聚集、簇擁。
- 弄霽(jì)影:在雨後初晴的光影中舞動。霽:雨後天晴。
- 脂凝香蒂:像凝結着油脂般香氣的花蒂。
- 瓊削纖葩(pā):像美玉雕琢成的纖細花朵。葩:花。
- 取次:隨便,隨意。
- 獨擅芳步:獨自盡情享受美好的時光與景緻。擅:佔有,這裏是盡情享受之意 。
- 長恁(nèn):長久如此。恁:如此,這樣。
- 壽陽妝面:相傳南朝宋武帝女壽陽公主,人日臥於含章殿檐下,梅花落公主額上,成五出之花,拂之不去,皇后留之,自後有梅花妝。這裏借指女子美麗的妝容。
- 姑射(yè)冰膚:姑射是傳說中的仙山,有肌膚如冰雪的仙子。這裏形容女子肌膚潔白柔美。
- 爭似:怎似,怎麼比得上。
- 東皇:司春之神。
- 折贈:折下花枝贈送他人。
- 端的:究竟,到底。
- 同雲:烏雲,這裏指天空灰暗,阻礙視線 。
- 畫角:古樂器名,發聲哀厲高亢,古時軍中多用以警昏曉,振士氣。這裏指畫角的聲音。
- 和羹(gēng)止渴:意思是做成美味的羹湯,解除口渴。這裏有在困境中發揮作用取得成功的意味。和羹,本指調味,比喻輔助君主治理國政;止渴,可以理解爲解決困難。
翻譯
濃密的陰雲堆積起來,廣闊的原野空曠寂寥,即將迎來微微的暖意。卻發覺,早梅依然如舊,每一枝都清新豔麗,緊緊簇擁在清晨的枝頭。在雨後初晴的光影裏,花朵如凝結着油脂般香氣的花蒂,又似美玉雕琢成的纖細花瓣爭着吐露芬芳。面對幾處園林,花草的美好消息,都因此傳遞開來。
隨意的亭臺樓榭,平常的院落,這裏最適合獨自漫步欣賞美景。我總是擔憂,這般美麗的花朵,會讓畫上壽陽妝的佳人、肌膚如姑射仙子般的美女暗中嫉妒。
可笑那杏林、桃園,總是誇耀自己的豔麗,卻只能經受一陣狂風驟雨。哪裏比得上每年這個時候,早梅先得到司春之神的眷顧。早梅好似有着雪裏的不屈精神,曾經引得遊人煩惱、駐足吟唱。遙想當時有人折下早梅想贈人,可究竟又能託付給誰呢。
沉醉的目光被灰暗的天空阻擋,畫角的聲音在暮色中響起。想象日後梅花結成果實,製成美味能解除口渴,應該會有一條美好的前路。
賞析
這首《寶鼎現》是一首詠梅詞。上闋描繪早梅在寒冬中獨自綻放的清幽姿態,展現了早梅清豔的形象,如 「清豔枝枝攢曉樹。弄霽影、盡脂凝香蒂,瓊削纖葩競吐」將早梅的美貌與神韻刻畫得淋漓盡致。通過對比杏塢桃蹊經不住風雨,突出早梅先得東皇眷顧的獨特優勢,讚美了早梅的堅韌與出衆。
下闋由梅引發聯想,圍繞着梅花蘊含的情感展開,如 「想當時折贈,端的憑誰付與」 寫出了一種傷懷、無人可寄的失落情緒 。最後「想異時成實,和羹止渴,還應得路」 又借梅花結果發揮作用,表達出對美好前景的憧憬,賦予梅花另一層積極的意義。整首詞情景交融,借對梅花的描寫,抒發詞人情思,意象豐富,文筆細膩。

劉弇
宋吉州安福人,字偉明。神宗元豐二年進士。授海門簿。遷知峨眉縣。繼中博學弘詞科,改太學博士。哲宗元符中進《南郊大禮賦》,除祕書省正字。徽宗時改著作佐郎、實錄院檢討官。文章極爲周必大推重。有《龍雲集》。
► 446篇诗文
劉弇的其他作品
相关推荐
- 《 寶鼎現 》 —— [ 宋 ] 陳鬱
- 《 寶鼎現 · 上元上江西劉樞密 》 —— [ 宋 ] 石孝友
- 《 寶鼎現 》 —— [ 宋 ] 範周
- 《 寶鼎現 · 過雲居山房,訪葉林屋、豈僧昆仲 》 —— [ 清 ] 佟世南
- 《 寶鼎現 · 晚風微動 》 —— [ 宋 ] 吳潛
- 《 寶鼎現 · 壽賈師憲 》 —— [ 宋 ] 陳合
- 《 寶鼎現 · 廣陵清明日,賀天士邀同南郊小飲有贈,用劉須溪元夕詞韻 》 —— [ 清 ] 鄒祗謨
- 《 寶鼎現 · ·月夜泛臨平湖,同三兄羽階、潘生雲赤、男聖昭賦 》 —— [ 明 ] 沈謙