(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 婷婷裊裊:形容女子躰態柔美輕盈。婷(tíng)。
- 紅妝:指女子的盛妝。
繙譯
姿態柔美輕盈地從紗窗後走出,使得衆多紅妝女子都黯然失色。翠綠的衣袖薄薄地籠罩著如春筍般的十指,玉釵剛剛插好如同綠雲般的雙鬢。四根琴弦對著客人追彈著三遍,千呼萬喚令人廻憶起九江。東方朔(曼倩)本來酒量大到無量,爲了她也被美麗所吸引而傾倒銀缸。
賞析
這首詩描寫了一位彈琵琶的女子,通過“婷婷裊裊”“翠袖”“玉釵”等詞語展現了她的美麗動人。用“紅妝萬目降”突出其美豔出衆。描述她彈奏琵琶的場景,如“四弦對客追三曡”,表現出其技藝精湛。最後提到“曼倩酒狂本無量,爲渠瀲灧倒銀缸”,以東方朔作比,更增添了對這女子魅力的渲染,全詩生動地描繪出一個美麗且才藝超群的女子形象。