早梅

· 鄧深
荒村野水小春時,縱有梅開人未知。 幾度攜筇無覓處,今朝映竹忽橫枝。 脫非入骨清香動,恐被傳神淡墨欺。 酸意中含和鼎實,相期遠到誦黃詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (qióng):古書上說的一種竹子,可以做手杖。
  • 攜筇:帶著手杖。
  • 和鼎實:指調和鼎中的食物,此処比喻梅實之美可調和衆味。

繙譯

在荒涼的村莊和野外的水流邊正值小春天的時候,縱然有梅花開放但人們也不知道。多次帶著手杖尋找也沒有找到的地方,今天早晨映著竹子忽然就看到了橫伸的枝條。若不是那透入骨髓的清香湧動,恐怕是被那神奇的淡墨所欺騙。酸意之中包含著如和鼎中食物般的美妙,期望著遠遠到將來誦讀贊梅的好詩。

賞析

這首詩描繪了早梅在荒村野水之畔悄悄綻放的情景。詩人尋覔多次都未能發現梅的蹤跡,卻在偶然間看到它映竹橫枝的姿態,突出了梅的突兀和驚喜之感。詩中強調了梅花的清香之美以及獨特氣質,甚至用“和鼎實”來形容其美妙。最後表達了對梅花後續能有更多贊美之詩的期待。整首詩意境清幽,對早梅的刻畫細膩生動,表現出詩人對早梅的喜愛和贊賞之情。

鄧深

宋潭州湘陰人,字資道,一字紳伯。高宗紹興間進士。歷太府丞、提舉廣西市舶。以親老求便郡,改知衡州。擢潼川路轉運使,請除鹽酒虛額,以去民害,得蠲川引四十七萬。守令貪虐,即劾奏。後以朝散大夫終於家。有《鄧紳伯集》。 ► 206篇诗文

鄧深的其他作品