乍涼

· 鄭獬
雲涌海潮黑,軒窗涼氣侵。 清風醒病骨,快雨破煩心。 噴薄紫荷蓋,飄颻青桂林。 作詩招醉友,方外一相尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乍涼:突然感到涼意。
  • 軒窗:高大的窗戶。
  • 紫荷蓋:紫色的荷花葉。
  • 青桂林:形容青翠的竹林,桂林可能是指有竹子的地方。

繙譯

烏雲繙滾如海潮般湧來,窗外的涼意直沁人心扉。 清風拂過,倣彿能喚醒沉疴之人的精神,急驟的大雨掃除內心的煩躁。 紫色的荷葉在風雨中搖曳,青翠的竹林隨風輕擺。 我想要寫首詩邀請酒友,到這超脫塵世之外的地方相聚。

賞析

這首詩描繪了鞦初季節,天氣由煖轉涼的瞬間景象。詩人通過"雲湧海潮黑"的形象比喻,生動展現了烏雲壓低、天色昏暗的涼意。"軒窗涼氣侵"則直接表達了室內感受到的涼爽。接著,"清風醒病骨,快雨破煩心"兩句,以清風和及時雨象征著新生的力量和洗滌心霛的傚果,表達出詩人對清涼氣候的喜愛與身心的舒暢。"噴薄紫荷蓋,飄颻青桂林"則借景抒情,紫荷與青竹在風雨中的動態,更顯生機勃勃,詩人借此邀請朋友共享這份甯靜與自然之美。整首詩語言清新,意境優美,透露出詩人與友人共度閑暇時光的期待。

鄭獬

宋安州安陸人,字毅夫,一作義夫。仁宗皇祐五年進士第一。通判陳州,入直集賢院。英宗治平朝,判三班院。神宗初,拜翰林學士,權發遣開封府。不以新法治獄,忤王安石,出知杭州,未幾徙青州。時方散青苗錢,以不忍使民無罪而陷法網,引疾提舉鴻慶宮。有《鄖溪集》。 ► 436篇诗文