(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧鑑:碧綠如鏡的水面。
- 江皋(gāo):江岸,江邊地。
翻譯
船停泊在碧綠如鏡的水面裏,清涼的風讓傍晚的思緒變得悠長。江邊經過了一場小雨,秋日的景色佈滿了斜陽。漂浮的山野光芒在晃動,侵襲衣裳的水汽帶着涼意。正好去尋找住在紫溪的老人,一起沉醉在碧綠荷花的香氣之中。
賞析
這首詩描繪了雨後江上的美妙景象。詩的開頭通過「船泊碧鑑裏」展現出一幅寧靜的畫面,接着「清風晚思長」烘托出一種閒適的氛圍。「江皋過微雨,秋色滿斜陽」兩句生動地描繪出雨過之後江邊的美好秋景,「微雨」之後的斜陽讓景色更具魅力。「浮野山光動」寫出了光的動態之美,「侵衣水氣涼」則讓人真切感受到溼潤且略帶涼意的水汽。最後兩句則表達出一種與友人相聚共賞美景的期盼和享受,富有生活情趣。整體意境清新自然,給人以美的享受。