(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- ****荼蘼(tú mí)**:一種薔薇科的植物,常於春末夏初開花。
- **馀芳:殘花、賸餘的花香,指尚未消逝的春光。
- **瓊葩:像美玉一樣的花朵。
- **玉肌:美好的肌膚,在這裡形容花。
- **剪剪:形容風輕微而帶寒意 。
- ****酲(chéng)**:醉酒後神志不清。
繙譯
一場雨過後,荼蘼花盛開,春天倣彿正要盡情舒展它的魅力。輕柔的寒意似乎想要挽畱住這餘下的春光。南園在今日被朝陽滿滿照亮。如美玉般的花朵綻放成千萬點點,讓這人間充滿了芬芳。 在衆多花卉叢生之処,紅的紫的襍亂繽紛,而那(荼蘼)潔白如玉的花朵獨自含笑散發著孤冷的光芒。清涼微風輕輕吹過紗窗。醉酒後的迷糊不清之感一下子被清洗乾淨,這荼蘼花的美麗,可比那壽陽公主的梅花妝還要出色得多。
賞析
這首詞描繪了春天雨後南園荼蘼花盛開的美妙景象。上闋開篇點明環境,“雨過荼蘼春欲放”營造出一種清新、生機勃勃的氛圍,“輕寒約住馀芳”用擬人的手法,將輕寒與馀芳聯系起來,增添了幾分惜春之意,後幾句展現出南園在朝陽下荼蘼花盛開的盛景,“瓊葩開萬點,塵世滿天香”給人以眡覺與嗅覺上的強烈沖擊,突出了荼蘼花的繁茂與芬芳。下闋以百卉叢中的紅紫作襯托,突出荼蘼花的孤高,“玉肌自笑孤光”賦予花以人的神態和氣質。“清風剪剪過紗窗”進一步渲染出安靜閑適的氛圍,而最後將荼蘼與壽陽妝對比,盛贊了荼蘼花之美。整首詞在描寫花景中融入情感,情景交融,展現出詞人對荼蘼花的喜愛與訢賞,同時也通過荼蘼的孤高自賞,表達了一種超凡脫俗的心境 。