浣溪沙 其十一 八月十八夜东堂作

· 毛滂
晚色寒清入四檐。 梧桐冷碧到疏帘。 小花未了烛花偏。 瑶瓮孛堆春这里,锦屏屈曲梦谁边。 熏笼香暖索衣添。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晚色:傍晚的天色。
  • 寒清:寒冷清冽。
  • 四檐:房屋的四邊屋檐。
  • 冷碧:指梧桐清冷碧綠的顏色。
  • 疏簾:稀疏的簾子。
  • 未了:沒有凋謝。
  • 燭花偏:燭花向一邊傾斜。
  • 瑤甕:精美的酒甕。 孛堆(bèi duī):隆起貌,這裏形容酒盛滿的樣子 。
  • :指代酒。
  • 錦屏:華美的屏風。
  • 屈曲:曲折。
  • 熏籠:烘乾衣物、薰香用的籠子。

翻譯

傍晚寒冷清冽的天色融入房屋的四邊屋檐,梧桐樹清冷碧綠的顏色一直延伸到稀疏的簾子旁。小花兒還未凋謝,而燭花卻偏偏向一側傾斜。精美的酒甕中盛滿了美酒,華美的屏風曲折環繞,不知道夢裏的人在何處?熏籠散發着溫暖的香氣,讓人忍不住添衣保暖。

賞析

這首詞營造出了一種清幽、孤寂且略帶惆悵的氛圍。上闋通過描寫傍晚寒色入檐、梧桐冷碧映簾以及小花與燭花的景象,勾勒出靜謐又有些清冷的室內環境,奠定了全詞的基調。下闋由景入情,美酒當前卻不知夢歸何處,表達出一種內心的迷茫與寂寥。熏籠香暖卻引發添衣的舉動,進一步烘托出詞人在這秋夜中的孤寂之感。整首詞用詞精妙,以景襯情,情景交融,將詞人複雜難明的心境刻畫得細膩而動人 。

毛滂

毛滂,字澤民,號東堂,衢州江山石門(今屬浙江江山市)人,北宋知名詞人。著有《東堂集》、《東堂詞》傳世。其詞受蘇軾、柳永影響,清圓明潤,別樹一格,無穠豔詞語,自然深摯、秀雅飄逸,對陳與義、朱敦儒、姜白石、張炎等人皆有影響。 ► 482篇诗文