(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉使:奉命出使。
- 岐下:指岐山之下,在今陝西岐山縣一帶。
- 唐弘夫:唐朝將領。
- 行軍:軍隊出征。
- 賊:這裏指叛軍。
- 楚囚:本指被俘的楚人,後借指處境窘迫之人,這裏指唐弘夫 。
- 垂欲:將要。
- 神都:指洛陽,當時唐王朝的重要都城之一。
- 雲臺畫像:東漢永平三年(公元60 年 ),漢明帝追感前世功臣,乃圖畫二十八將於南宮雲臺,這裏用來表示表彰功臣。
- 青史:古代以竹簡記事,所以後人稱史書爲青史。
- 書名:在史書上留下名字。
- 散卒:零散的士兵。
- 袁校尉:具體所指不詳,可能是當時的某位將領。
- 寡妻:寡婦,這裏指唐弘夫的妻子。
- 闢司徒:東漢時對太尉的別稱,這裏寓意相關職位 。
- 敗績:打了敗仗。
- 氣激星辰:憤怒之情使星辰都爲之震動,形容氣憤到了極點 。
- 坐向隅:獨自在角落悲傷,典出《說苑·貴德》,原指得不到照顧而悲傷 。
翻譯
爲了報效國家而不惜犧牲性命的人實在是真正的大丈夫,唐弘夫就像那被困的楚囚卻一心想着收復神都。那些被畫在雲臺上的功臣都是些什麼樣的人呢,或許唐弘夫的名字也能在青史上留名而不會孤單。零散的士兵大多跟隨着袁校尉,唐弘夫的遺孀就不要再指望什麼闢司徒等撫卹和恩遇了。聽說你兵敗之後沒有了回去的打算,極度氣憤的心情連星辰都爲之震動,你只能獨自坐在角落裏悲傷。
賞析
這首詩是作者在出使岐下時,聽聞唐弘夫行軍被叛軍俘虜後有感而作。詩開篇稱讚唐弘夫報國捐軀的壯舉是壯士所爲,即便深陷困境仍心繫國家收復重鎮。「雲臺畫像皆何者,青史書名或不孤」兩句,作者以古人的功業作比照,猜想唐弘夫的名字或許也能名留青史,賦予了唐弘夫的事蹟以崇高的歷史意義。詩的後半部分,描寫了戰敗後的殘破景象,散卒各自離散,將領妻子無人關懷,凸顯了戰爭的殘酷和世態的悲涼。最後「氣激星辰坐向隅」通過強烈的情感渲染,生動地展現出作者聽聞唐弘夫敗績後的悲憤與對英雄末路的憐惜,既表達了對唐弘夫的敬重與惋惜,也從側面反映出對當時戰爭局勢的憂慮和感慨 。