贈武處士

· 韋莊
一身唯一室,高靜若僧家。 掃地留疎影,穿池浸落霞。 綠蘿臨水合,白道向村斜。 賣藥歸來醉,吟詩倚釣查。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 處士:本指有才德而隱居不仕的人,後亦泛指未做過官的士人。
  • (zhā):同「楂」,水中浮木。

翻譯

一個人只有一間屋室,高雅清靜就像僧人的家。清掃地面留下稀疏的影子,穿過池塘浸溼了那傍晚的彩霞。綠蘿靠近水邊生長合攏,白色的小路向着村莊傾斜延展。賣完藥回來後沉醉,吟詩時依靠着水中的浮木。

賞析

這首詩描繪了武處士簡單而寧靜的生活環境與日常狀態。詩中展現了處士居住的地方清淨如僧家,通過「掃地留疏影」「穿池浸落霞」的描寫,營造出一種靜謐而美好的氛圍。「綠蘿臨水合,白道向村斜」進一步烘托出環境的清幽與自然。最後「賣藥歸來醉,吟詩倚釣查」則刻畫出處士自在的生活方式和雅趣。整首詩語言簡潔,意境清新,傳達出武處士遠離塵世喧囂、怡然自得的生活情態和高雅品格。

韋莊

韋莊

韋莊,字端己,京兆杜陵(今陝西省西安市)人。晚唐政治家,詩人。廣明元年(880年)韋莊在長安應舉,黃巢攻佔長安以後,與弟妹失散,浪跡天涯。中和三年(883年)三月,在洛陽寫有長篇歌行《秦婦吟》。昭宗乾寧元年(894年)進士,曾任校書郎、左補闕等職。乾寧四年(897年),李詢爲兩川宣諭和協使,聘用他爲判官。在四川時爲王建掌書記,蜀開國制度皆莊所定,官至吏部尚書,同平章事,武成三年(910年)八月,卒於成都花林坊。葬白沙之陽。諡文靖。 ► 381篇诗文