代空城雀
雀乳四鷇。空城之阿。
朝食野粟。夕饮冰河。
高飞畏鸱鸢。下飞畏网罗。
辛伤伊何言。怵迫良已多。
诚不及青鸟。远食玉山禾。
犹胜吴宫燕。无罪得焚窠。
赋命有厚薄。长叹欲如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鷇(gòu):須母鳥哺食的雛鳥。
翻譯
麻雀生育四隻雛鳥,在空寂的城中角落。早上啄食野地裏的粟米,傍晚飲用冰冷的河水。向上高飛害怕鴟鳶,向下低飛害怕羅網。艱辛哀傷能說什麼呢,驚憂恐懼實在太多。確實比不上青鸞鳥,能到遠方吃玉山上的禾苗。還是勝過吳宮中的燕子,沒有罪過卻被焚燒巢穴。命運有厚有薄,長長嘆息又能怎麼樣。
賞析
這首詩以空城雀爲喻,生動地描繪出了孤苦無依、生存艱難的狀況。詩中通過描繪空城雀的生活環境和麪臨的種種危險,如「朝食野粟」「夕飲冰河」「高飛畏鴟鳶,下飛畏網羅」,將其生存之不易展現得淋漓盡致。同時通過與青鳥和吳宮燕的對比,進一步突出了自身命運的無奈和悲哀,表達了對命運不公的感慨。全詩寓意深刻,語言簡潔而富有表現力。