杂曲
新人新宠住兰堂,翠帐金屏玳瑁床。
丛星不似珠帘色,度月还如粉壁光。
从来著名推赵子,复有丹唇发皓齿。
一娇一态本难逢,如画如花定相似。
楼台宛转曲皆通,弦管逶迤彻下风。
此殿笑语长相共,傍省欢娱不复同。
讶许人情太厚薄,分恩赋念能斟酌。
多作绣被为鸳鸯,长弄绮琴憎别鹤。
人今投宠要须坚,会使岁寒恒度前。
共取辰星作心抱,无转无移千万年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
{ 蘭堂:華麗的堂屋。(「蘭」,lán) 翠帳:綠色的帷帳。 金屏:金色的屏風。 玳瑁(dài mào)牀:用玳瑁裝飾的牀。 逶迤(wēi yí):形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲,延續不絕的樣子。 }
翻譯
{ 新人受寵住在那華麗的堂屋中,屋內有翠綠的帷帳、金色的屏風和玳瑁裝飾的牀。 羣星不像珠簾那樣有豔麗的色彩,月光照來還如白色粉壁的光亮。 向來以美貌著名的要推趙家女子,她還有紅紅的嘴唇和潔白的牙齒。 她的一嬌一態實在是難得相逢,如同畫中美人、花般豔麗,肯定十分相似。 樓臺曲折婉轉各個房間都相通,絃樂管樂悠揚傳出響徹下方。 在這宮殿裏歡聲笑語長久相伴,而在旁的官署裏的歡樂卻與此不同。 驚訝於人情如此的厚此薄彼,分配恩情和思念時應該能夠仔細斟酌。 多製作繡有鴛鴦的被子,常常彈奏美好的琴曲厭惡別離的曲調。 人們如今投靠恩寵一定要堅定,這樣才能讓情誼在寒冷的歲月中也能長久保持。 一起將星辰當作內心的依靠,永遠不變堅定不移千萬年。 }
賞析
{ 這首詩描繪了新人得寵後的情景以及詩人對人情、恩寵的一些思考。詩中通過對新人居住環境的描寫,展現其受寵的地位,如「新人新寵住蘭堂,翠帳金屏玳瑁牀」,烘托出奢華的氛圍。同時,對新人的美貌進行了描述,「復有丹唇發皓齒,一嬌一態本難逢,如畫如花定相似」,強調了她的迷人魅力。詩中還提到了樓臺的建築結構和音樂的演奏,「樓臺宛轉曲皆通,弦管逶迤徹下風」,增添了場景的生動感。此外,詩人對人情的厚薄有所感慨,並表達了對堅定情誼的期望,「人今投寵要須堅,會使歲寒恆度前。共取辰星作心抱,無轉無移千萬年」,使整首詩在描繪場景的同時,也蘊含了一定的人生哲理。 }