登景阳楼诗

崇堂临万雉,层楼跨九成。 瑶轩笼翠幌,组幕翳云屏。 阶上晓露洁,林下夕风清。 蔓藻嬛绿叶,芳兰媚紫茎。 极望周天险,留察浃神京。 交渠纷绮错,列植发华英。 士女眩街里,轩冕曜都城。 万轸杨金镳,千轴树兰旌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhì):古代計算城牆面積的單位,長三丈高一丈爲一雉。
  • 瑤軒:指華麗的車子或房屋。
  • (huǎng):窗簾,帷幔。
  • (yì):遮蔽,掩蓋。
  • 蔓藻:水草。
  • (qióng):同「煢」,孤獨,孤單。
  • (zhěn):古代車後橫木,借指車。
  • (biāo):馬嚼子兩端露出嘴外的部分。
  • :此處指車。
  • (jīng):古代用羽毛裝飾的旗子,又指普通的旗子。

翻譯

高大的殿堂面對着寬廣的城牆,層層的高樓跨越了多層。華麗的房屋籠罩着翠綠的帷幔,絲織的帷幕遮蔽着如雲的屏風。臺階上清晨的露水潔淨,山林下傍晚的風兒清涼。水草孤獨地生長着翠綠的葉子,芳香的蘭草嫵媚地綻放着紫色的莖幹。極目遠望能看到四周的天險,留心察看能遍覽神靈庇佑的京城。交錯的溝渠紛繁綺麗,排列的樹木綻放着華美的花朵。男女在街道里令人目眩,達官貴人的車駕使都城閃耀光輝。萬輛車揚起金色的馬嚼,千輛車樹立着蘭色的旗幟。

賞析

這首詩描繪了景陽樓的壯麗景色以及周圍的繁華景象。詩的前四句通過描寫殿堂、高樓以及室內的裝飾,展現出其宏偉與華麗。接下來兩句寫了臺階上的露水和林下的清風,增添了一份清新之感。「蔓藻嬛綠葉,芳蘭媚紫莖」則描繪了自然植物的生機勃勃。後面幾句從遠望的天險和京城,到交錯的溝渠和繁茂的樹木,再到街上的男女和都城的軒冕車駕,全方位地展現了一個繁華熱鬧的場景。整首詩語言優美,意境宏大,通過對各種景象的描繪,展示了當時的繁榮和壯麗,給人以強烈的視覺和情感衝擊。

劉義隆

劉義隆

即劉義隆。南朝宋武帝第三子。小字車兒。封宜都郡王。及少帝廢,徐羨之、傅亮等迎立爲帝。即位後,誅殺徐羨之、傅亮、謝晦等,親執朝政,集權中央。又整頓吏治,重視學術,社會安定,經濟復甦,史稱“元嘉之治”。然對北魏作戰,屢失利,江北大受擄掠。後爲太子劉劭所殺。在位三十年,諡文,廟號太祖。 ► 1篇诗文