(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 珠壓相於:「相於」指相互親厚。「珠壓」這裏形容櫻桃如珍珠般。整體意思是櫻桃彼此緊密相依 。
- 胭脂同傅:傅, 塗抹(fù)。意思是櫻桃如同塗抹了同樣的胭脂,色澤相近。
- 樊家:代指歌女。這裏用樊素的典故,樊素是白居易的歌姬 ,善歌。
- 玉簫:此處當指愛情相關的典故,通常是指韋皋與玉簫的愛情故事。這裏借指美好愛情。
- 並桃:連理桃。象徵着親密的愛情。
翻譯
顆顆櫻桃似珍珠般彼此相依,都塗抹着同樣豔麗的色澤。這些櫻桃就像樊家那個歌女,不知她又同誰在傾訴言語。櫻桃在枝頭好像結滿了愁緒,美好的愛情難以成雙成對。 微風中流鶯婉轉,一邊唱歌一邊跳舞。連理桃欲要吐蕊卻似被留住了生機。成雙的燕子相互銜泥築巢,它們會調教出能言語的鸚鵡。
賞析
這首詞以細膩的筆觸描繪了櫻桃,借櫻桃寄託複雜情感。上闋起筆對櫻桃的外觀描繪細膩,「珠壓相於,胭脂同傅」盡顯櫻桃之嬌美。引入「樊家」意象,賦予櫻桃如歌女般的多情之感,「梢頭結取一番愁」,將櫻桃擬人化,蒙上一層愁緒面紗,暗示情感不如意,巧妙融合人事與景物情感。下闋「風送流鶯,前歌後舞」營造歡快氛圍,與上闋愁緒形成對比。「並桃欲吐含來住」進一步強調情感停滯糾結。結尾以「雙飛燕子」能調教「鸚鵡」,藉助鳥禽成雙的場景,反襯人愛情的孤獨寂寞,整首詞情景交融,情感意蘊豐厚。