(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漾漾(yàng yàng):水波飄蕩的樣子。
- 荇(xìng):多年生草本植物,葉子略呈圓形,浮在水面,根生在水底,花黃色,蒴果橢圓形。
翻譯
波光粼粼的溪流碧綠清澈,倒映着藍天,荇菜如絲,荷葉小小的像銅錢一般。 時常能輕易地捕撈到白魚,幽僻的水岸邊,白鷺若被驚動,也會讓行船之人忙不迭地掉轉船頭。
賞析
這首詩描繪了環溪的美景以及溪邊的生活場景。詩的前兩句通過「漾漾」一詞形象地表現出溪水波光粼粼的動態之美,「溪流碧照天」寫出了溪水的清澈碧綠以及與天空相互映襯的美景,「荇絲荷葉小如錢」則細膩地描繪了荇菜和荷葉的姿態。後兩句「容易白魚時掛網,插生幽鷺肯回船」,一方面展現了溪邊捕魚的情景,另一方面通過白鷺的出現,增添了一絲生動和趣味,也從側面反映出這裏的自然生態環境良好。整首詩語言簡潔明快,意境清新自然,讓人彷彿身臨其境,感受到了環溪的寧靜與美麗。