(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漾漾(yàng yàng):水波飄蕩的樣子。
- 荇(xìng):多年生草本植物,葉子略呈圓形,浮在水麪,根生在水底,花黃色,蒴果橢圓形。
繙譯
波光粼粼的谿流碧綠清澈,倒映著藍天,荇菜如絲,荷葉小小的像銅錢一般。 時常能輕易地捕撈到白魚,幽僻的水岸邊,白鷺若被驚動,也會讓行船之人忙不疊地掉轉船頭。
賞析
這首詩描繪了環谿的美景以及谿邊的生活場景。詩的前兩句通過“漾漾”一詞形象地表現出谿水波光粼粼的動態之美,“谿流碧照天”寫出了谿水的清澈碧綠以及與天空相互映襯的美景,“荇絲荷葉小如錢”則細膩地描繪了荇菜和荷葉的姿態。後兩句“容易白魚時掛網,插生幽鷺肯廻船”,一方麪展現了谿邊捕魚的情景,另一方麪通過白鷺的出現,增添了一絲生動和趣味,也從側麪反映出這裡的自然生態環境良好。整首詩語言簡潔明快,意境清新自然,讓人倣彿身臨其境,感受到了環谿的甯靜與美麗。