疏小渠

· 魏野
分得前溪水,縈紆繞砌流。 清泠雖可樂,嗚咽不關愁。 靜稱浮花片,閒宜泛酒甌。 卻嫌川上看,時復有沉舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縈紆:彎曲盤繞的樣子,(yíng yū)。
  • 砌流:臺階旁的流水,砌(qì)指臺階。
  • 清泠:清涼,形容水聲清脆,(qīng líng)。
  • 嗚咽:水流的聲音,像哭泣,形容悲涼,(wū yè)。
  • 浮花:漂浮的花瓣,(fú huā)。
  • 泛酒甌:用小杯子舀酒慢慢飲用,甌(ōu)是古代的一種小口盛酒器。
  • 沉舟:比喻人生的挫折或失敗,(chén zhōu)。

翻譯

從前面的小溪分得一脈清流,它曲折環繞在臺階邊流淌。 雖然清水的聲音清脆悅耳,但那嗚咽聲似乎並不意味着憂愁。 在這寧靜的環境中,漂浮的花瓣顯得更加悠然,閒適時用小杯喝酒也別有一番風味。 然而,看到江面上偶爾出現的沉船,又讓我感到一絲憂慮,彷彿人生中的困難與挫敗。

賞析

這首詩以清新淡雅的筆觸描繪了一幅寧靜的庭院景象,詩人通過描繪前溪的水如何蜿蜒曲折地流經石階,以及水聲的清泠與嗚咽,展現了水的動態美和情感色彩。詩人將水的流淌與生活中的閒適、快樂相聯繫,同時借沉舟暗喻人生中的困頓,寓哲理於美景之中,表達了對生活的淡然態度和對命運無常的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,富有生活氣息。

魏野

宋陝州陝縣人,字仲先,號草堂居士。不求仕進,自築草堂,彈琴賦詩其中。真宗大中祥符四年,帝祀汾陰,與表兄李瀆同被舉薦,上表以病辭,詔州縣常加存撫。與王旦、寇準友善,常往來酬唱。爲詩精苦,有唐人風格,多警策句。有《東觀集》、《草堂集》。 ► 395篇诗文