(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卯飲:早晨飲酒。卯,十二地支的第四位,古代用以計時,卯時相當於早晨五至七時。
- 昌陽:即菖蒲,多年生草本植物,可入藥,民間在端午節有采摘菖蒲、飲用菖蒲酒的習俗 。
- 薦:進獻,這裏指端出、呈上。
- ****卮(zhī):古代盛酒的器具。
- 諮:詢問。
- 射團:一種端午風俗遊戲。
- 檢:查閱、翻檢。
- 三閭:戰國時楚國官名,屈原曾任此職,後以「三閭」指代屈原。
- 爭:競相、爭着。
- 綵(cǎi)絲:五彩絲線,舊俗端午節時將五彩絲線系在兒童手臂上祈求平安健康等。
- 隨分:隨意、隨便。
翻譯
因爲佳節來臨,在早晨就開始飲酒,端出菖蒲酒滿滿飲上一杯。兒子向我詢問射團遊戲的事,妻子吟誦着關於端午賜衣的詩篇。我懶懶地不想去翻閱屈原的傳記,衆人卻爭着纏起五彩絲線。人生能有多少個端午節啊,就隨意地像孩子一樣嬉戲度過吧。
賞析
這首詩描繪了端午節的生活場景。開篇點明因端午節而早起飲酒,呈現出輕鬆的節日氛圍。中間兩聯通過兒女、妻子的行爲和言語,從家庭人物的不同反應進一步烘托節日氛圍,兒子好奇射團之事體現了兒童對節日遊戲的期待,妻子吟誦賜衣詩增添了節日文化韻味。 「懶檢三閭傳」一句,作者沒有陷入對屈原悲慘命運等沉重話題的追尋,而是選擇迴避,「爭纏五綵絲」描繪衆人爭着纏五彩絲線的熱鬧畫面。最後一句「隨分作兒嬉」,詩人以一種隨性的態度,要像孩子般輕鬆過節,表達出對生活簡單快樂的追求,整首詩語言質樸自然,在細膩地描寫端午節俗活動中,展現出詩人淡薄無爲、享受生活的處世方式與人生態度 。