聖柬將寓於衛行乞食於齊有可憐之色再次韻感春五首贈之

魯公但食粥,百口常憂煎。 金張席貴寵,奴隸乘朱軒。 丈夫例寒餓,萬世無後先。 風霾天作惡,雷亦怒闐闐。 俄頃花柳靜,煙暖谷鳥喧。 人事每如此,翻覆不常然。 下流多謗議,高位又疾顛。 空餘壯士志,不逐四時遷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 魯公:這裏指顏真卿,他一生正直,生活有時困苦。
  • 百口:指家中衆多人口 。
  • 憂煎:憂愁煎熬。
  • 金張:漢時金日磾、張安世二家的並稱,後人常用以指代權貴。
  • 朱軒:紅漆的車子,古代爲顯貴所乘。
  • 闐闐(tián tián):形容聲音大。
  • 風霾:大風揚起塵土,天色晦暗 。
  • 下流:指地位低賤的人。
  • 疾顛:指患顛狂之病,這裏可理解爲高位之人容易遭遇各種問題而不穩。

翻譯

顏魯公常常只能以粥爲食,家裏衆多人口讓他日夜憂愁煎熬。那些像金張家族一般的權貴,深受恩寵地位尊貴,連他們的奴僕都能乘坐華麗的紅漆車子。大丈夫似乎天生就容易遭受貧寒飢餓,從古到今都是如此,並無先後之分。大風揚起塵土,天好像故意作對,雷聲轟鳴震天怒吼。可是沒過多久,花柳就恢復了寧靜,山谷間煙靄溫暖,鳥兒歡快地啼鳴。人間的事往往都是這樣,反覆無常沒有定準。地位低下的人常常遭受很多誹謗非議,身處高位的人又容易遭遇各種危機。(即便如此)也不能磨滅壯士心中的志向,這志向不會隨着四季更迭而改變。

賞析

這首詩通過鮮明的對比,展現了社會的不公平和人生的無常。詩的開篇以顏真卿食粥的困苦,與權貴奴僕乘朱軒的奢靡形成強烈反差,揭示了人間貧富、貴賤的巨大差異。接着詩人感慨大丈夫多寒餓,古往今來皆然,體現了對這一普遍現象的無奈。自然景象中風霾雷電與花柳靜、谷鳥喧的變化,隱喻了人事的翻覆無常。詩的後半部分,直接點明無論是地位低下還是身處高位,都各有煩惱。最後詩人表達了壯士即便面對種種困境,依然堅守志向,不隨波逐流、不爲外物動搖的堅定決心。整首詩情感深沉,既對社會現實有所批判,又洋溢着積極向上的人生態度。

黃庭堅

黃庭堅

黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。 ► 2400篇诗文