(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齊雲觀:道教宮觀。
- 上界:天上神仙居住的地方,這裏指道觀裏舉行法事的地方。(界,jiè)
- 縷金:金絲。(縷,lǚ)
- 鬱金裙:用鬱金草染制的裙子。(鬱,yù)
翻譯
從天上神仙居住的地方傳來的笙歌之音,下界的人們也能夠聽聞。女人們身着金絲羅袖的衣衫和鬱金草染制的裙子。倚靠着欄杆的女子面容如鮮花般嬌豔,只可惜見不到巫山神女,徒留傍晚的雲彩空自飄蕩。
賞析
這首詩描繪了齊雲觀的景象以及觀中的人物。詩的前兩句通過「上界笙歌下界聞」表現出齊雲觀的神祕與莊嚴,同時也展示了觀中活動的盛大,而「縷金羅袖鬱金裙」則描寫了觀中女子服飾的華麗。後兩句「倚闌紅粉如花面,不見巫山空暮雲」,通過描寫倚欄的美麗女子,以及用「不見巫山神女」的典故,營造出一種空靈、悵惘的氛圍,給人以無限的遐想。整首詩意境優美,用簡潔的語言勾勒出了一個充滿神祕色彩和美感的場景。