(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 異縣:指外地,外鄉。
- 泊:停船靠岸。
翻譯
陰陽交替變化之際,新和舊在送舊迎新當中。在外地他鄉停船靠岸,天時和人事是相同的。世人正期望世道安寧,我難道會坐着陷入困境。兒女們紛紛爲我祝壽,衰老的容顏藉着酒而泛紅。
賞析
這首詩圍繞冬至這個時間節點展開,既體現了自然的陰陽消長規律,又融入了人生感慨。在外漂泊的背景增添了一絲寂寥,然而面對人生境遇,詩人仍抱有積極的期待,不認爲自己會無所作爲。最後通過兒女爲自己祝壽的場景,描繪出溫馨的畫面,也展現出詩人儘管容顏漸老,卻依然能從生活中尋得快樂和溫暖的達觀心態。詩中情景交融,語言質樸,表達了詩人在特定時刻複雜而微妙的心境。
虞儔
宋寧國人,字壽老。孝宗隆興元年進士。授績溪令,飲食服用,悉取給於家。累遷監察徇史,排擊貴近,朝紀肅然。光宗紹熙五年知湖州,推行荒政,全活甚衆。寧宗慶元六年以太常少卿使金。嘉泰間,官至兵部侍郎,奉祠卒。工詩古文。有《尊白堂集》。
► 872篇诗文
虞儔的其他作品
- 《 和漢老弟立春 》 —— [ 宋 ] 虞儔
- 《 子長來詩乃有杜口毗那之語但天女天花未嘗見也詩以先之 》 —— [ 宋 ] 虞儔
- 《 和漢老弟雪中對梅 》 —— [ 宋 ] 虞儔
- 《 中秋夕約二臺待月於齊雲樓夜深月方漸出亦未免有微雲掩映也 》 —— [ 宋 ] 虞儔
- 《 秋晚矣菊猶未開小詩速之 》 —— [ 宋 ] 虞儔
- 《 歸途庖人先去遠甚飢甚戲書二絕句 》 —— [ 宋 ] 虞儔
- 《 以蘄簟石枕送耘老弟有詩因和來韻併分送蒸沈以助其雅趣 》 —— [ 宋 ] 虞儔
- 《 收漢老弟近書知十全遂勿藥之喜慰可知也但未卜來期詩以見意 》 —— [ 宋 ] 虞儔