寄晁元忠十首

臨川往長懷,神交可心晤。 文章不經世,風期南山霧。 化蟲哦四時,悲喜各有故。 吾獨無間然,子規勸歸去。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臨川:地名,這裏借臨川指代晁元忠所在之處。
  • 往長懷:長久地心懷嚮往之情。往,表示嚮往。
  • 神交:心意投合相知,因沒有見過面,故說神交。 (wù) 見面。心晤,即神交雖未見面卻心意相通。
  • 不經世:不能治理世事,這裏指文章沒有用於當世。
  • 風期:氣質風度和志趣。 南山霧:《列女傳》說,南山有玄豹,霧雨七天而不出,因爲它要使自己的毛色潤澤,避害遠禍。這裏用南山霧比喻高尚的志趣。
  • 化蟲:昆蟲變化生長。 (é)四時 :吟唱四時。哦,吟唱,誦讀。化蟲哦四時是說昆蟲隨四季變化活動,好像在吟唱着四季。
  • 悲喜各有故:悲喜都各有其緣由。
  • 無間然:沒有可非議之處。無間隔,沒有不同看法。
  • :勸告。

翻譯

我長久地心懷對臨川的嚮往,與你神交心意相通如同可以面對面晤談。你所寫的文章雖未用於治理當世,但你的氣質風度和志趣猶如南山的玄豹躲避於霧中般高潔。昆蟲隨着四季變化活動好似在吟唱,它們的悲喜各有緣由。而我完全認同你的一切,如今你還誠懇地規勸我回去。

賞析

這首詩開篇表明對友人的深切思念和神交相知的深厚情誼 。「文章不經世,風期南山霧」將友人文章與志向分開表述,通過對比,凸顯友人不慕世俗功名,有着如同南山玄豹般高雅超俗、避世自守的志趣。「化蟲哦四時,悲喜各有故」以自然中昆蟲隨季節變化而有着不同的感受,暗喻人生境遇複雜多變。最後「吾獨無間然,子規勸歸去」既表達自己對友人的高度認同與讚賞,又通過「子規」點明友人對自己歸來的勸誡,整首詩既蘊含着對友人深深的理解與讚賞,又流露出人生感悟與彼此的深厚友情,情感真摯,用典巧妙,以景、物寓意,展現古代文人之間高尚的情誼和不俗的志趣。

黃庭堅

黃庭堅

黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。 ► 2400篇诗文