所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畫鼓:有彩繪的鼓,多用作樂器,這裏表示擊鼓催春的熱鬧場景。
- 蠻歌:南方少數民族的歌謠。
- 走餉(xiǎng):互相贈送禮物。
- 雨前:穀雨前,用來指代穀雨前採摘的茶葉。
- 一焙(bèi):經過一次烘烤製作的茶葉。
- 摩圍:山名,在今重慶彭水,這裏詩人可能以摩圍山自比。
翻譯
畫鼓聲聲催促着春天快點到來,人們唱着蠻歌互相贈送禮物。穀雨前精心焙制的茶葉,哪一份能在品質上爭得頭籌呢?從茶株的低處採摘到高處,每一株採摘下來的茶葉都有閩溪茶獨特的韻味。把茶葉碾碎,好像能聞到如春風般清新的香氣,香氣凝聚在午間的營帳之中。煎茶時,銀瓶裏雪白的茶水翻滾如波浪。今晚就算喝醉了酒,醒來後大概也難以入睡,只能看到摩圍山的影子倒映在秋天的江面上。
賞析
此詞描繪了穀雨時節品茶的生活畫面。上片通過「畫鼓催春」「蠻歌走餉」營造出歡快熱鬧的氛圍,展現了穀雨時節的生機與活力,又細緻描述了採摘茶葉的場景,體現對茶葉品質的關注。下片着重寫煎茶與詞人的感受,「碾破春風,香凝午帳」細膩地寫出茶香瀰漫;「銀瓶雪滾翻成浪」形象地描繪了煎茶時茶湯翻騰的模樣。最後「今宵無睡酒醒時,摩圍影在秋江上」將氣氛從熱鬧轉爲孤寂,以景作結,景中含情,隱約流露出詞人內心的某種落寞,體現了詞人在閒適生活中的複雜心境 ,整首詞將生活之趣與自然之景、內心情緒相融合,意境獨特。

黃庭堅
黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。
► 2400篇诗文