(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臥稻:倒伏的稻子。
- 雨餘:雨後。
- 簇:簇擁,聚集。
- 戎州:地名,今四川宜賓。
- 青眼:表示對人喜愛或尊重,這裏指心儀的人。阮籍能爲青白眼,見喜歡的人,以青眼相對(眼睛正視,黑眼珠在中間)。
- 一幀秋:一幅秋天的景象。幀(zhēn),量詞,用於字畫等。
- 梁州:唐教坊曲名,後用爲詞牌。此處指樂曲《梁州》。
- 特地:特別,格外。
翻譯
雨後倒伏的稻子已收割完畢。四處的遊人簇擁在遠處的沙洲邊。滿頭白髮的我又在美人的陪伴下喝得大醉,在戎州這座城,肆意地折下黃菊插了滿頭。 心儀那位風姿綽約的美人。她宛如一幅畫中描繪的西樓秋景般惹人憐惜。回想去年還能伴隨着《梁州》樂曲歡快起舞,如今邊塞的大雁從西邊飛來,徒增我滿心的愁緒 。
賞析
這首詞描繪了作者在戎州的生活片段與複雜心境。上闋描繪出一幅雨後遊樂的畫面,「臥稻雨餘收」點明時間場景,顯示出生活氣息。「處處遊人簇遠洲」生動展現出熱鬧歡快的氛圍。「白髮又扶紅袖醉,戎州。亂折黃花插滿頭」這幾句塑造出一個放浪形骸又帶有滄桑感的老者形象,沉醉於美景佳人之間,白髮與紅袖、黃花形成獨特而又張揚的畫面,體現出詞人在困境中試圖尋得片刻歡樂的心態。 下闋從遊樂的場景轉入內心的情感抒發。「青眼想風流。畫出西樓一幀秋」借對心儀之人的懷想,描繪出如秋景般美好的形象,給人以清幽之感。「還把去年歡意舞,梁洲」回憶去年能歡快舞蹈的歡樂時光,與當下情景形成對比,爲末句的愁緒埋下伏筆。「塞雁西來特地愁」,以塞雁西來觸發愁思,點出歲月流逝、身世漂泊之感慨,將整首詞從遊樂的表象推向深沉的情感深淵,展現出詞人跌宕起伏的人生境遇與複雜矛盾的內心世界,既有及時行樂的豁達,又有對過往美好難再的愁悶 。