(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
無需要特別注釋的詞語。
繙譯
易學的正道已經在南方了啊,清凜的風到現在依然寒冷。山中之人白白地再次叩拜,已經不認識漢代的衣服和帽子了。
賞析
這首詩有一種歷史滄桑變幻之感。“易道已南矣”似乎在感慨某種文化或傳統的遷移或變化,“清風今尚寒”營造出一種清冷的氛圍。“山人空再拜”寫出了山人的一種迷茫或無奈之擧,而“不識漢衣冠”則更強調了時間流逝後與過去的疏離和陌生,反映出時代變遷中一些事物的消逝和人們的感慨。整躰意境清幽且略帶惆悵。