戲贈王晦之

故人邇在登封居,折腰從事意何如。月明曾聽吹笙否,我亦未見緱山鳧。 棲苴世上風波惡,情知不似田園樂。未知嵩陽禪老之一言,何似黃石仙翁之三略。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邇(ěr):近。
  • 折腰從事:指屈身於人,從事低等職務。這裏包含不得不勉強應對之意。
  • 緱(ɡōu)山:山名,在今河南偃師。傳說周靈王太子晉在此駕鶴昇仙 。
  • 鳧(fú) :野鴨。傳說王子喬飛昇後,曾於緱氏山乘白鶴停留,這裏「緱山鳧」與傳說有關,暗示仙人蹤跡。
  • 棲苴(qī jū):原指浮於水面的枯木,這裏比喻艱難困苦的處境。
  • 嵩陽禪老:嵩陽的有道高僧。
  • 黃石仙翁:又稱黃石公,傳說是秦朝的隱士,曾傳授張良《三略》兵法。
  • 三略:兵書名,相傳爲黃石公所作,是中國古代著名兵書,屬於道家兵書,講的是安邦治國、軍事謀略方面的內容。

翻譯

老朋友你就在離得很近的登封居住,如今身爲下級官吏,心情究竟如何呢?在明月高懸的夜晚,你曾聽過如仙人般美妙的吹笙嗎?反正我還沒見到過緱山仙人乘鳧的奇妙景象。這世上充滿了如同漂浮枯木般艱難險惡的風浪,心裏明明知道這種生活遠不如田園生活來得快樂。也不知道嵩陽禪老的一番話語,和黃石仙翁傳授的那部《三略》比起來,哪個更能給你啓發呢?

賞析

這首詩以「戲贈」的輕鬆筆觸起筆,實則蘊含着對友人生活狀態深深的關切。開篇點明友人近在登封,詢問「折腰從事意何如」,巧妙地表現出對友人在官場中委曲求全狀態的好奇與擔憂。

詩中「月明曾聽吹笙否,我亦未見緱山鳧」兩句,運用了王子喬駕鶴昇仙的典故,營造出空靈奇幻的意境,既有對閒適自在、超凡脫俗境界的嚮往,也暗示了官場現實與這般美好境界的遙不可及,委婉地表達出對友人偏離理想生活軌道的感慨。

「棲苴世上風波惡,情知不似田園樂」 則直白地指出世間充滿兇險風波,田園的快樂才更加令人嚮往,反映出詩人對塵世艱難的深刻感觸以及對寧靜田園生活的眷戀,也是對友人發出的一種生活選擇的暗示。

結尾處將嵩陽禪老的言論與黃石仙翁的《三略》相比較,看似隨意的疑問,實質引導友人思考人生的智慧和方向。嵩陽禪老代表着出世的佛法智慧,黃石仙翁的《三略》象徵着入世的權謀策略,體現出詩人希望友人能在複雜的人生抉擇中找到自己的方向,思考究竟哪種智慧更適合自己的人生道路,既有着對友人的真切關懷,又流露出詩人對人生的深刻思考。整首詩風格詼諧中飽含深情,用典豐富,情感含蓄幽微而又深沉真摯。

黃庭堅

黃庭堅

黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。 ► 2400篇诗文