(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 故絳城:古地名,在今山西新絳縣西南。
- 文公:指晉文公,春秋時期晉國國君,春秋五霸之一 ,名重耳。
- 恢霸略:恢宏稱霸的謀略。恢:恢宏,發揚。
- 征討:出兵討伐。
- 輔周衰:輔助衰落的周王朝。
- 奕世:累世,代代。
- 盟主:古代諸侯盟會的領袖或主持者,後泛指同盟領袖或倡導者。
- 會期:諸侯集會的日期。
- 山河表裏:指有山河天險作爲屏障。表裏:即內外。
- 朝市:朝廷和市集,也指都會,城市。
- 虒(sī)祁:春秋時晉國離宮名。
翻譯
晉文公恢宏他稱霸的謀略,通過出兵征討輔助衰落的周王朝。 晉國世世代代成爲諸侯盟會的領袖,諸侯都聽從晉國確定的集會日期。 當年那山河險阻作爲屏障的景象依然還在,然而古今的朝廷和城市卻已發生了變遷。 我想要尋訪那虒祁宮的舊址,可就連當地的鄉民也不知道在哪裏。
賞析
這首詩以故絳城爲依託,展現了歷史的滄桑變化。開篇兩句「文公恢霸略,征討輔周衰」,直接點明晉文公憑藉雄才大略,在周王室衰微之際崛起,通過征戰等手段奠定霸主地位,展現出其卓越的政治抱負與軍事能力,爲晉國後來的輝煌奠定基礎。「奕世爲盟主,諸侯聽會期」兩句進一步描繪晉國在晉文公之後,數代都保持着盟主的地位,諸侯紛紛聽從其號召,凸顯出當年晉國的強盛與威望。 詩的後半部分「山河表裏在,朝市古今移」發生轉折,過去作爲天然屏障的山河依舊,可是古今的城市與朝廷卻早已不同。「在」與「移」形成鮮明對比,今昔之感油然而生,讓人感慨歲月的無情和事物的多變。最後「欲訪虒祁處,鄉人亦不知」,詩人想要探尋曾經顯赫一時的虒祁宮舊址,卻連當地的百姓都不知道確切位置,這種對歷史遺蹟難以尋覓的遺憾,更進一步強化了主題,引發人們對時間流逝、繁華不再的深沉思索。整首詩語言簡約,意境悠長,充滿了歷史的厚重感與對興衰無常的感慨 。