(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 觸:遭遇。
- **毒暑(dú shǔ)**:酷熱的暑氣。
- 浹(jiā):溼透。
- 今旦:今天早晨。
- 殊:很,非常。
- **蕭然(xiāo rán)**:形容涼爽、寂靜。
- 蠹(dù):蛀蟲,這裏指被蟲子蛀蝕。
- **泫泣(xuàn qì)**:流淚哭泣。
- 放妾:舊時被遣散的姬妾。
- 振鬣(liè):抖動頸上的鬃毛。 鬣,馬頸上的長毛。
翻譯
連續三天都遭遇這酷熱的暑氣,衣服沾滿污垢,後背的汗水都溼透了。今天早晨的感覺格外清爽,涼涼的雨絲吹拂在微醺後的臉頰。瘦弱的松樹沒有旁逸橫生的枝丫,被蟲蛀蝕的竹子很少有完整的葉片。小洲上的蓮花真讓人憐惜,它垂淚的模樣就好像被遣散的姬妾。哪裏只是人意感到舒適暢快,連我的馬兒都抖動着頸上的鬃毛精神煥發。遠處的村落已經有歸家的人,大家爭着在傍晚時分趟過清澈的溪流。
賞析
這首詩描寫了詩人在酷熱之後迎來涼雨時的種種感受。開篇從之前難熬的暑熱寫起,「三日觸毒暑,衣垢背汗浹」,直白地展現出暑熱難耐的情景,爲後文涼爽的到來進行鋪墊。「今旦殊蕭然,涼雨吹醉頰」,突然轉折,突出早晨涼雨帶來的清爽愜意,給人一種精神爲之一振的感覺。對自然景象的描寫十分生動,「瘦鬆無橫枝,蠹竹少全葉」刻畫了經受暑熱和蟲害後的樹木竹子的衰敗模樣,而「渚蓮乃可念,泫泣如放妾」運用擬人手法,將雨中蓮花比作被遺棄的妾室,形象地表達出蓮花在風雨中的楚楚可憐之態。不僅寫了人在涼雨中的快意,馬也 「振鬣」 極具活力。最後的 「遠村有歸人,清溪爭晚涉」 描繪出一幅傍晚鄉村和諧的歸人圖景,充滿生活氣息。整首詩通過多種描寫手法,從不同角度展現了暑熱後的涼爽,情景交融,抒發了詩人對自然變化的感受以及對生活的觀察體悟 。

陸游
宋越州山陰(今浙江紹興)人,字務觀,號放翁。陸陶山孫,陸宰子。少有文名。年十二能詩文,以蔭補登仕郎。宋高宗紹興二十三年(1153年)兩浙轉運司鎖廳試第一,以秦檜孫塤居其次,抑置爲末。明年禮部試,主司復置前列,因論恢復,爲檜黜落。檜死,紹興二十八年(1158年)始爲福州寧德主簿(清乾隆《寧德縣志·卷三》)。紹興三十年(1160年),力除敕令所刪定官(《建炎以來繫年要録·卷一百八十五》)。紹興三十一年(1161年),遷大理寺司直(《建炎以來繫年要録·卷一百九十一》)兼宗正簿。宋孝宗即位,遷樞密院編修官兼編類聖政所檢討官,賜進士出身(《宋會要輯稿·選舉九·十九》)。因論龍大淵、曾純甫招權植黨,出通判建康府。乾道元年(1165年),改通判隆興府,以交結臺諫,鼓唱是非,力説張魏公用兵論罷。乾道六年(1170年),起通判夔州(《渭南文集·卷四十三·入蜀記》)。乾道八年(1172年),應王公明辟,爲四川宣撫使幹辦公事。其後曾攝通判蜀州,知嘉州、榮州。淳熙二年(1175年),范石湖帥蜀,爲成都路安撫司參議官(《渭南文集·卷十四·范待制詩集序》)。淳熙三年(1176年),被劾攝知嘉州時燕飲頹放,罷職奉祠,因自號放翁。淳熙五年(1178年),提舉福建路常平茶監(《省齋文稿·卷七·送陸務觀赴七閩提舉常平茶事》)。淳熙六年(1179年),改提舉江南西路(《渭南文集·卷十八·撫州廣壽禪院經藏記》)。以奏發粟賑濟灾民,被劾奉祠。淳熙十三年(1186年),起知嚴州(淳熙《嚴州圖經·卷一》)。淳熙十五年(1188年),召除軍器少監。宋光宗即位,遷禮部郎中兼實録院檢討官,未幾,復被劾免(《宋會要輯稿·職官七十二·五十四》)。閑居十餘年。宋寧宗嘉泰二年(1202年),詔同修國史,實録院同修撰,兼祕書監(《南宋館閣續録·卷九》)。嘉泰三年(1203年),寶謨閣待制致仕。開禧三年(1207年),進爵渭南縣伯。嘉定二年(1210年)卒,年八十五。放翁畢生主張抗金,收復失地。與尤遂初、楊誠齋、范石湖並稱爲「南渡後四大家」。工詩、詞、散文,亦長於史學,著作繁富。今存詩九千餘首,其詩內容極爲豐富,風格雄渾豪放,多沈鬱頓挫,感激豪宕之作,亦不乏清新之作。詞作量不及詩篇,但亦富氣吞殘虜之概。楊升菴謂「放翁辭,纖麗處似淮海,雄慨處似東坡。」著有《渭南文集》五十卷,《劍南詩稿》八十五卷、《南唐書》、《老學菴筆記》等。生平見《宋史·卷三百九十五·陸游傳》。
► 9399篇诗文