對酒嘆

· 陸游
鏡雖明不能使醜者妍,酒雖美不能使悲者樂。男子之生桑弧蓬矢射四方,古人所懷何磊落。 我欲北臨黃河觀禹功,犬羊腥羶塵漠漠。又欲南適蒼梧吊虞舜,九疑難尋眇聯絡。 惟有一片心,可受生死託。千金輕擲重意氣,百舍孤征赴然諾。 或攜短劍隱紅塵,亦入名山燒大藥。兒女何足顧,歲月不貸人。 黑貂十年弊,白髮一朝新。半酣耿耿不自得,清嘯長歌裂金石。 曲終四座慘悲風,人人掩淚無人色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :美麗。
  • 磊落:形容胸懷坦白。
  • 桑弧蓬矢:桑木做的弓,蓬梗做的箭,古代男兒出生,禮官需用桑弧蓬矢射天地四方,表示男子志向遠大。
  • 腥羶:難聞的腥味,亦比喻人間醜惡污濁的現象。
  • 漠漠:瀰漫的樣子。
  • 蒼梧:古地名。
  • 虞舜:上古時代部落聯盟首領。
  • :miǎo,高遠。
  • 聯絡:連接,接上關係。
  • 百舍:百里一宿。泛指長途跋涉。
  • 然諾:允諾,答應。
  • 黑貂:一種珍貴的皮裘。

翻譯

鏡子雖然明亮卻不能使醜陋的人變美麗,美酒雖然甘美卻不能使悲傷的人變快樂。男子生來就應該如桑弧蓬矢般志在射向四方,古人的胸懷是多麼的坦白磊落啊。我想要向北去到黃河邊觀看大禹的功績,然而犬羊的醜惡污濁之氣瀰漫在空中。又想要向南到蒼梧去憑弔虞舜,那高遠又難以找到聯繫的九疑山。只有這一片赤誠之心,可以託付生死。把千金輕易地拋擲只爲了重視意氣,跋涉百里去踐行承諾。有時候攜帶短劍隱居在塵世之中,也會進入名山煉製丹藥。兒女哪裏值得眷顧,歲月不會寬容待人。珍貴的黑貂皮裘穿了十年都破弊了,白髮一下子就新長出來了。半醉時心中鬱郁而不舒暢,發出清嘯長歌聲音如金石裂開。曲終時四座都呈現出悲慘的悲風之態,人人掩面流淚沒有人再有正常神色。

賞析

這首詩抒發了詩人複雜的情感和內心的感慨。詩歌開頭通過鏡子和酒的比喻,表達了有些事情無法輕易改變。接着強調男子應胸懷遠大,以古人自比。中間描寫了自己的種種理想和追求,如觀禹功、吊虞舜,以及自己對意氣、然諾的看重,還有或隱居或求道的不同生活狀態。感嘆歲月不待人,時光易逝。最後描述了自己酒後的心情不暢和慷慨悲歌,以及對周圍人的感染。整首詩展現了詩人對人生的思考、壯志未酬的無奈、對時光的感慨等多種情緒,表現出他獨特的個性和豐富的內心世界。詩中情感起伏較大,語言豪放而深沉,具有較強的感染力。

陸游

陸游

宋越州山陰(今浙江紹興)人,字務觀,號放翁。陸陶山孫,陸宰子。少有文名。年十二能詩文,以蔭補登仕郎。宋高宗紹興二十三年(1153年)兩浙轉運司鎖廳試第一,以秦檜孫塤居其次,抑置爲末。明年禮部試,主司復置前列,因論恢復,爲檜黜落。檜死,紹興二十八年(1158年)始爲福州寧德主簿(清乾隆《寧德縣志·卷三》)。紹興三十年(1160年),力除敕令所刪定官(《建炎以來繫年要録·卷一百八十五》)。紹興三十一年(1161年),遷大理寺司直(《建炎以來繫年要録·卷一百九十一》)兼宗正簿。宋孝宗即位,遷樞密院編修官兼編類聖政所檢討官,賜進士出身(《宋會要輯稿·選舉九·十九》)。因論龍大淵、曾純甫招權植黨,出通判建康府。乾道元年(1165年),改通判隆興府,以交結臺諫,鼓唱是非,力説張魏公用兵論罷。乾道六年(1170年),起通判夔州(《渭南文集·卷四十三·入蜀記》)。乾道八年(1172年),應王公明辟,爲四川宣撫使幹辦公事。其後曾攝通判蜀州,知嘉州、榮州。淳熙二年(1175年),范石湖帥蜀,爲成都路安撫司參議官(《渭南文集·卷十四·范待制詩集序》)。淳熙三年(1176年),被劾攝知嘉州時燕飲頹放,罷職奉祠,因自號放翁。淳熙五年(1178年),提舉福建路常平茶監(《省齋文稿·卷七·送陸務觀赴七閩提舉常平茶事》)。淳熙六年(1179年),改提舉江南西路(《渭南文集·卷十八·撫州廣壽禪院經藏記》)。以奏發粟賑濟灾民,被劾奉祠。淳熙十三年(1186年),起知嚴州(淳熙《嚴州圖經·卷一》)。淳熙十五年(1188年),召除軍器少監。宋光宗即位,遷禮部郎中兼實録院檢討官,未幾,復被劾免(《宋會要輯稿·職官七十二·五十四》)。閑居十餘年。宋寧宗嘉泰二年(1202年),詔同修國史,實録院同修撰,兼祕書監(《南宋館閣續録·卷九》)。嘉泰三年(1203年),寶謨閣待制致仕。開禧三年(1207年),進爵渭南縣伯。嘉定二年(1210年)卒,年八十五。放翁畢生主張抗金,收復失地。與尤遂初、楊誠齋、范石湖並稱爲「南渡後四大家」。工詩、詞、散文,亦長於史學,著作繁富。今存詩九千餘首,其詩內容極爲豐富,風格雄渾豪放,多沈鬱頓挫,感激豪宕之作,亦不乏清新之作。詞作量不及詩篇,但亦富氣吞殘虜之概。楊升菴謂「放翁辭,纖麗處似淮海,雄慨處似東坡。」著有《渭南文集》五十卷,《劍南詩稿》八十五卷、《南唐書》、《老學菴筆記》等。生平見《宋史·卷三百九十五·陸游傳》。 ► 9399篇诗文