江上對酒作
把酒不能飲,苦淚滴酒觴。
醉酒蜀江中,和淚下荊揚。
樓櫓壓湓口,山川蟠武昌。
石頭與鍾阜,南望鬱蒼蒼。
戈船破浪飛,鐵騎射日光。
胡來即送死,詎能犯金湯。
汴洛我舊都,燕趙我舊疆。
請書一尺檄,爲國平胡羌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 樓櫓(lóu lǔ):軍中用以瞭望、攻守的無頂蓋的高臺。
- 湓(pén)口:古城名。以地當湓水入長江口而得名。
- 蟠(pán):盤曲,環繞。
- 鍾阜:指南京東北的鐘山。
- 詎(jù):豈,怎。
- 金湯:「金城湯池」的略語,是指金屬造的城,沸水流淌的護城河。形容城池險固。
翻譯
我拿着酒杯卻無法暢飲,痛苦的淚水一滴滴落入酒觴。在蜀江之上我帶着醉意,和着淚水順流而下經過荊揚。 敵軍的瞭望高臺緊壓着湓口,山川環繞着武昌。石頭城和鐘山,向南望去鬱鬱蔥蔥。 戰船破浪飛馳,鐵騎的兵刃閃耀着日光。敵人若是來犯那就是來送死,怎能攻破這堅固的防線。 汴京和洛陽是我們舊日的都城,燕趙之地是我們舊日的邊疆。我要書寫一封檄文,爲國家平定胡羌。
賞析
這首詩是陸游的作品,表達了他對國家局勢的憂慮和愛國情懷。
詩的開頭,詩人描述了自己心中的苦悶,借酒澆愁卻愁更愁,淚落酒中,體現出他內心的痛苦。接下來,詩人描寫了沿江所見到的軍事形勢,敵軍的樓櫓壓境,而山川形勢也顯示出此地的重要性。但詩人堅信,我方有着堅固的防線,敵人若來犯必將失敗。後半部分,詩人提到汴京和洛陽是舊都,燕趙是舊疆,表達了對失地的懷念和收復失地的渴望。最後,詩人表示要寫檄文爲國平胡羌,展現了他的愛國之志和堅定信念。
整首詩情感深沉,語言剛健,通過對景色和局勢的描寫,烘托出詩人的憂國之情和報國之志,具有強烈的感染力。

陸游
宋越州山陰(今浙江紹興)人,字務觀,號放翁。陸陶山孫,陸宰子。少有文名。年十二能詩文,以蔭補登仕郎。宋高宗紹興二十三年(1153年)兩浙轉運司鎖廳試第一,以秦檜孫塤居其次,抑置爲末。明年禮部試,主司復置前列,因論恢復,爲檜黜落。檜死,紹興二十八年(1158年)始爲福州寧德主簿(清乾隆《寧德縣志·卷三》)。紹興三十年(1160年),力除敕令所刪定官(《建炎以來繫年要録·卷一百八十五》)。紹興三十一年(1161年),遷大理寺司直(《建炎以來繫年要録·卷一百九十一》)兼宗正簿。宋孝宗即位,遷樞密院編修官兼編類聖政所檢討官,賜進士出身(《宋會要輯稿·選舉九·十九》)。因論龍大淵、曾純甫招權植黨,出通判建康府。乾道元年(1165年),改通判隆興府,以交結臺諫,鼓唱是非,力説張魏公用兵論罷。乾道六年(1170年),起通判夔州(《渭南文集·卷四十三·入蜀記》)。乾道八年(1172年),應王公明辟,爲四川宣撫使幹辦公事。其後曾攝通判蜀州,知嘉州、榮州。淳熙二年(1175年),范石湖帥蜀,爲成都路安撫司參議官(《渭南文集·卷十四·范待制詩集序》)。淳熙三年(1176年),被劾攝知嘉州時燕飲頹放,罷職奉祠,因自號放翁。淳熙五年(1178年),提舉福建路常平茶監(《省齋文稿·卷七·送陸務觀赴七閩提舉常平茶事》)。淳熙六年(1179年),改提舉江南西路(《渭南文集·卷十八·撫州廣壽禪院經藏記》)。以奏發粟賑濟灾民,被劾奉祠。淳熙十三年(1186年),起知嚴州(淳熙《嚴州圖經·卷一》)。淳熙十五年(1188年),召除軍器少監。宋光宗即位,遷禮部郎中兼實録院檢討官,未幾,復被劾免(《宋會要輯稿·職官七十二·五十四》)。閑居十餘年。宋寧宗嘉泰二年(1202年),詔同修國史,實録院同修撰,兼祕書監(《南宋館閣續録·卷九》)。嘉泰三年(1203年),寶謨閣待制致仕。開禧三年(1207年),進爵渭南縣伯。嘉定二年(1210年)卒,年八十五。放翁畢生主張抗金,收復失地。與尤遂初、楊誠齋、范石湖並稱爲「南渡後四大家」。工詩、詞、散文,亦長於史學,著作繁富。今存詩九千餘首,其詩內容極爲豐富,風格雄渾豪放,多沈鬱頓挫,感激豪宕之作,亦不乏清新之作。詞作量不及詩篇,但亦富氣吞殘虜之概。楊升菴謂「放翁辭,纖麗處似淮海,雄慨處似東坡。」著有《渭南文集》五十卷,《劍南詩稿》八十五卷、《南唐書》、《老學菴筆記》等。生平見《宋史·卷三百九十五·陸游傳》。
► 9399篇诗文