(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宣華舊苑:古代皇家園林,這裏指宋朝的宣和宮遺址。
- 喬木如山:高大的樹木像山一樣。
- 廢苑西:荒廢的園林西邊。
- 古溝疏水:古老的排水溝裏水流潺潺。
- 靜鳴池:寧靜的池塘發出流水聲。
- 吏兵窸窣:官吏和士兵們輕微的腳步聲。
- 番更後:夜班輪換之後。
- 樓閣崔嵬:巍峨的樓閣。
- 欲暝時:天快要黑的時候。
- 露冷螢猶照草:露水清涼,螢火蟲仍在照亮草叢。
- 驚雀自遷枝:沒有風,鳥兒也自行改變棲息的樹枝。
- 目眚昏花:視力模糊,看不清楚。
- 燭穗垂:蠟燭的燭淚低垂。
翻譯
漫步在宣華舊苑的西邊,高大的樹木如同山巒般矗立,古老的排水溝裏水流靜靜地迴響在寂靜的池塘。夜幕降臨,官吏和士兵們的低語聲在更替班次後漸漸消失,巍峨的樓閣在黃昏時分顯得更加莊重。露水漸涼,螢火蟲還在草叢中閃爍,即使沒有風,鳥兒也會自己調整棲息的樹枝。完成了一天的工作,我帶着疲憊回到家中,眼睛因疲勞而昏花,只有搖曳的燭光陪伴着我。
賞析
這首詩通過描繪宣華舊苑的傍晚景象,展現了古代皇家園林的靜謐與滄桑。詩人以細膩的筆觸描繪了喬木、古溝、鳴池等景物,動靜結合,營造出一種深沉的歷史感。夜晚的官府更迭與樓閣崔嵬,寓言了世事的變遷。螢火蟲和驚雀的細節則增添了生機與自然之趣。整首詩寓情於景,既有對歷史遺蹟的感慨,也有對生活的體驗,體現了詩人深厚的文化底蘊和對生活細緻入微的觀察。