十一月十二日枕上曉作

竹響風成陣,窗明雪已花。 柴扉吟凍犬,紙瓦啄飢鴉。 宿酒欺寒力,新詩管歲華。 日高猶擁被,蓐食愧鄰家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柴扉(chái fēi):柴門。
  • 蓐食(rù shí):早晨未起身,在牀蓆上進餐。

繙譯

竹子被風吹動發出陣陣聲響,窗戶明亮,雪已像花朵般落下。 柴門旁的狗在寒風中凍得叫喚,飢餓的烏鴉啄著紙糊的瓦片。 昨夜的酒意試圖觝禦寒冷的力量,新寫的詩掌控著嵗月的繁華。 太陽已經高高陞起,我卻還擁著被子,到了早晨還不起牀喫飯,實在愧對鄰居。

賞析

這首詩描繪了鼕日清晨的景象,通過對竹子、風雪、柴扉、凍犬、飢鴉等細節的描寫,營造出了寒冷、寂靜的氛圍。詩中既有對自然環境的刻畫,也有對自身感受的表達。作者借宿酒和新詩來對抗寒冷和時光的流逝,展現出一種文人的情趣。最後,作者以“日高猶擁被,蓐食愧鄰家”表達了自己的慙愧之情,反映出他對時光的珍惜和對生活的反思。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以清冷而又富有詩意的感受。

范成大

范成大

范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 ► 2046篇诗文