鐵錫

八環流韻寶枝鳴,古鐵無花紫翠明。 莫遣閒人容易振,泉飛石落鬼寰驚。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **八環:這裏具體所指不太明確,可能是鐵錫(一種器具)上的環狀裝飾部分。
  • **流韻:音韻流轉,這裏可能指鐵錫發出的聲音富有韻味。
  • **寶枝:同樣所指不明,也許是鐵錫上形狀如枝狀的裝飾部分,「寶」表示珍貴華麗 。
  • **古鐵無花:指鐵錫這種器具的鐵質部分,年代久遠,可能沒有複雜精美的花紋。
  • **紫翠明:呈現出紫色和翠色明亮的樣子,可能是鐵錫經歷歲月後表面產生的色澤變化。
  • **莫遣:不要讓 。
  • **閒(xián)人:閒人,指無關的、隨意的人。
  • **:晃動、搖動。
  • ****鬼寰(huán)**:鬼蜮般險峻幽深的地方,或可理解爲充滿神祕陰森氛圍的地方。

翻譯

鐵錫上的八環發出如音韻流轉般的聲響,寶枝亦隨之鳴叫,古老的鐵質器具雖沒有花飾,但泛着紫翠明亮的色澤。千萬不要讓那些閒人輕易去晃動它,否則一旦晃動起來,就彷彿會引發泉水飛濺、石頭滾落,令那陰森神祕之處的鬼怪都感到震驚。

賞析

這首詩描繪了鐵錫這一神祕器物。開篇兩句從視覺和聽覺兩個角度描寫鐵錫,「八環流韻寶枝鳴」以動態的聲音展現其獨特的韻致,給人一種靈動鮮活之感;「古鐵無花紫翠明」則從靜態的色澤描繪,讓我們看到它古樸卻不乏光彩的樣貌。後兩句通過「莫遣」一詞語氣一轉,發出告誡,閒人輕易振動鐵錫將引發如「泉飛石落鬼寰驚」般劇烈的效果,這不僅增添了鐵錫的神祕色彩,還營造出一種宏大、驚悚而奇幻的意境。整首詩短短几句,就使鐵錫這一物品帶上了濃郁的神祕色彩,激發讀者豐富的想象,展現了范成大細膩的觀察力和獨特的詩歌營造能力。

范成大

范成大

范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 ► 2046篇诗文