春曉

· 林昉
薄衣初試曉寒輕,雲閣殘陰雨弄晴。 落去好花微有恨,生來野草半無名。 丹心愛國勞難破,白髮欺人鑷又生。 瘦繞石欄三十匝,綠楊何處脆鶯聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薄衣:單薄的衣服,形容早春時節天氣尚涼。
  • 曉寒輕:早晨的寒氣較輕。
  • 雲閣:高聳入雲的樓閣。
  • 殘陰:即將消散的陰雲。
  • 雨弄晴:指雨後天晴,陽光透過雲層灑下。
  • 落去好花:凋謝的花朵。
  • 微有恨:略帶遺憾或惋惜。
  • 生來野草:野生的雜草。
  • 半無名:大多數野生草本植物沒有正式的名字。
  • 丹心:忠誠的心,此處指愛國之心。
  • 勞難破:艱難困苦難以動搖的忠誠。
  • :鑷子,此處指拔白頭髮。
  • :再生,再次生長。
  • 石欄:環繞石頭欄杆。
  • 三十匝:圍繞三十圈,形容繞行次數多。
  • 綠楊:綠色的柳樹。
  • 脆鶯聲:清脆的黃鶯鳴叫聲。

翻譯

在春天早晨,我穿着輕薄的衣服感受着微微的寒意,高樓上空的陰雲正被陽光逗弄,時而露出藍天。凋零的花朵雖有些許遺憾,但野生的草叢卻大多默默無聞。我滿腔的愛國熱情,儘管歷經艱辛卻無法動搖;歲月無情,拔去白髮卻又再生。我圍着石欄走了三十圈,尋找那遠處綠柳叢中黃鶯清脆的歌聲。

賞析

這首詩描繪了春天早晨的景色,詩人以細膩的筆觸展現了早春的微寒與生機。通過「薄衣」、「曉寒輕」和「雨弄晴」,傳達出季節轉換的微妙感受。同時,詩人借「落去好花」和「生來野草」的對比,寓言了人生的無常和世事的變遷,表達了對國家的深深熱愛和時光流逝的感慨。詩的尾句以「綠楊脆鶯聲」作爲畫面的點睛之筆,讓人感受到春天的活力與希望,也流露出詩人對寧靜生活的嚮往。整首詩情感深沉,語言清新,富有哲理。

林昉

林昉,字景初,號石田,粵(今廣東)人。曾爲釋英《句雲集》作序。宋亡不仕。與汪元量有交(《湖山類稿》卷一《客感和林石田》、卷四《答林石田見訪有詩相勞》)。有《石田別稿》,已佚。今錄詩十六首。 ► 33篇诗文

林昉的其他作品