(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 篋書:箱子裏的書籍。
- 葉半飄零:形容書籍散落或流失。
- 浮家:指四處漂泊的生活。
- 客帝京:客居京城。
- 新感慨:新的感懷和感觸。
- 舊昇平:過去的太平景象。
- 山如有約:彷彿山巒與我有約定。
- 青常在:青山常在,象徵永恆不變。
- 發幸相饒:慶幸頭髮尚未變白。
- 陰謀:此處指隱居的願望。
- 陰成:陰涼,引申爲隱居生活。
翻譯
箱子裏的書籍像落葉般散落,我依然漂泊在京都做客。每次遇到新的事情都會增添新的感慨,害怕與人談起過去的太平歲月。彷彿山巒與我有個約定,它們永遠翠綠,而我的白髮卻還未生成。即使有隱居的念頭,現在還嫌太遲。何時才能種下的松樹爲我提供廕庇,實現我的隱居願望呢?
賞析
這首詩描繪了作者身處繁華京都時的內心世界,表達了對隱逸生活的嚮往和對現實世界的感慨。詩人以書籍飄零比喻自己在官場的漂泊不定,對往事的"舊昇平"有所保留,不願輕易提及。他期待着青山不改、青春常駐,然而現實的白髮生涯讓他意識到隱居的願望尚未實現。詩中的"陰謀猶是晚"流露出一種無奈和遲疑,但詩人並未放棄對理想生活的憧憬,期盼着未來的松樹能帶來陰涼,象徵着隱居生活的實現。整首詩情感深沉,寓言性強,展現了詩人對人生階段和理想追求的獨特思考。