(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 萬象:宇宙間的一切事物或現象。
- **黼繡(fǔ xiù)**:華麗的錦繡,這裏形容眼前景色如錦繡鋪展。
- 闌干:即欄杆。
- 立蒼茫:獨自站在廣闊迷茫的天地間。
- 宿鳥:歸巢棲息的鳥。
- 鬆陵:地名,在今江蘇吳江。
- 政有:正有。
- 鱸魚:一種味道鮮美的魚。
- 釣航:釣魚的船。
翻譯
傍晚時分登上木瀆的小樓,眼前萬物猶如一幅華麗錦繡在樓前鋪展開來,我獨自靠着欄杆,站在這茫茫天地之間。雲朵堆積不動,遠處的山巒呈現出深沉濃郁的青碧之色,星星不多,剛剛冒出來,月亮散發着淡淡的黃色光芒。歸巢的鳥兒都飛走後還能看到幾點身影,驚起的大雁飛行時排成傾斜的行列。鬆陵那裏現在正好是鱸魚上市的時候,我怎能手持長長的釣竿,安穩地坐在釣魚船上享受這份閒適呢。
賞析
這首詩描繪了詩人傍晚登上木瀆小樓後所見到的寧靜而又充滿詩意的景象。開篇「萬象當樓黼繡張,闌干一士立蒼茫」,將壯麗的景象與詩人孤獨佇立的形象並置,營造出宏大又略帶寂寥的氛圍。中間兩聯對山林夜色的描寫細膩入微,從靜態的雲山到動態的飛鳥,「雲堆不動山深碧,星出無多月淡黃。宿鳥盡時猶數點,歸鴻驚處更斜行」,用豐富的畫面展現了大自然的奇妙與美麗。結尾「鬆陵政有鱸魚上,安得長竿坐釣航」由眼前景聯想到鬆陵的鱸魚,表達出詩人對閒適、自由生活的嚮往。整首詩景中含情,情中有景,在優美的景色描繪中,流露出詩人內心複雜的情感,既有對自然美景的沉醉,又有對塵世羈絆的感慨,以及對純粹自在生活的期盼 。