(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 欄街看幕:在街道邊設置帷幕觀看。欄,阻擋的意思;幕,帷幕。
- ****斑犢(dú):毛色斑駁的小牛。犢,小牛。
- 雕車:裝飾精美的車子。
- 碧畫油:指車身上繪有綠色的油彩畫。
- 奚女:少數民族的女子。奚,中國古代北方的一個少數民族。
- 家人:指貴族家中的眷屬 。
- 貴主:公主,這裏泛指貴族女子。
- 縷金長袖:袖子上繡有金線的華麗衣服。縷金,用金線繡。
- 秦樓:原指春秋時秦穆公爲其女弄玉所建的鳳樓,後泛指豪華的樓閣 ,這裏指貴族居住的高樓。
翻譯
街道兩旁設置着帷幕,就好像是春日出遊的熱鬧景象。毛色斑駁的小牛拉着裝飾精美的車子,車身上繪着碧綠的油彩畫。少數民族的女子和貴族眷屬都稱得上是尊貴的公主,她們身着袖子繡有金線的華麗衣服,悠閒地倚靠在那豪華的高樓上。
賞析
這首詩描繪了一幅富貴人家生活的場景畫面。開篇「欄街看幕似春遊」,直接營造出熱鬧歡快的氛圍,將這種觀看的場景與春遊相類比,讓人能感受到充滿活力與歡樂的氛圍。「斑犢雕車碧畫油」細膩地刻畫了出行的車馬,華麗的裝飾彰顯出富貴奢華。後兩句着重描寫人物,「奚女家人稱貴主」點明瞭人物身份的尊貴,「縷金長袖倚秦樓」則通過描繪她們精美的服飾和悠然倚靠在高樓上的姿態,進一步烘托出貴族女子優渥閒適的生活狀態。整首詩語言優美,短短几句就生動形象地展現出富貴人家的生活畫面,給人以直觀的感受,讓人彷彿能看到當年華麗又熱鬧的場景。