(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **嶢(yáo)闕:高峻的宮闕。這裏指宣德樓。
- 叢霄:猶雲霄。
- 玉京:原指天帝所居之處,這裏指代北宋皇宮。
- 御牀:皇帝的坐臥之具,這裏借指皇宮、朝廷。
- 犬羊鳴:犬羊一般指少數民族侵略者,犬羊鳴借指金兵佔領北宋皇宮,統治者的威嚴掃地。
- 清宮使:清理宮殿的使者,這裏是虛擬設想的官職,表示爲恢復宋朝宮殿的尊嚴、洗雪國恥。
- 挽天河:化用杜甫詩句「安得壯士挽天河,淨洗甲兵長不用」,意思是牽引天河之水,有滌盪一切、澄清乾坤之意。
翻譯
那曾經高聳入雲、彷彿天帝居所般的北宋皇宮,如今竟有金兵的喧囂之聲在御牀之畔響起。倘若將來有一天我能成爲清掃宮禁的使臣,就算引下天河之水,也難以洗淨這奇恥大辱。
賞析
這首詩情感沉痛,蘊含着強烈的情感與深刻的愛國思想。開篇描繪了昔日富麗堂皇的北宋皇宮,今昔對比鮮明。「御牀忽有犬羊鳴」寫出了北宋亡國的屈辱,金兵入主皇宮,讓朝廷尊嚴盡失。後兩句詩人以悲憤的假設,發出就算傾盡天河之水也洗不盡國恥的浩嘆,表達出對國家興衰、民族命運的深切憂慮,彰顯出他渴望收復失地、洗雪國恥卻壯志難酬的悲憤,體現了詩人深厚的愛國情懷。