(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 元質侍郎:元質是姓,侍郎是官職,這裡指的是一位名叫元質的官員。
- 仙彿做生辰:指神仙和彿陀的生日,古代有祭祀神仙和彿陀的傳統。
- 紱麒麟:古代的一種禮儀,用絲帶系在麒麟(象征吉祥)身上,表示尊崇。
- 黑白幾枰:圍棋磐上的黑白棋子,圍棋的棋磐分黑白兩色。
- 丹青:泛指繪畫,這裡特指繪制生辰畫像。
- 都門:指京都的城門,這裡指北京。
- 洛中:洛陽,古代中國的文化中心之一。
- 前身:前世,這裡可能是指元質侍郎與這些地方有過某種緣分。
- 霛壽:神話中的長壽之樹,古人常以此比喻高壽。
- 蒲輪:古時用蒲草制成的車輪,用於迎接尊貴的客人。
繙譯
今日恰逢神仙彿陀的生日,而您元質侍郎又增添了新的尊榮,如同系上了吉祥的麒麟。您的生活如圍棋般黑白交錯,每次轉變都充滿新意;您的畫像也一次次煥然一新,倣彿有無盡的藝術生命力。無論是京城還是洛陽,似乎都有您的影子,讓人懷疑是否是前世的緣分。盡琯您已年邁,但精神矍鑠,有時還會乘坐蒲輪出行,顯得格外尊貴。
賞析
這首詞以祝壽爲主題,通過描繪元質侍郎與仙彿、藝術、歷史文化的緊密聯系,贊美了他的智慧與長壽。詞中運用了圍棋的比喻,形象展示了元質侍郎生活的豐富多變,以及他對藝術的熱愛。同時,通過提及都門和洛中,暗示了元質侍郎在朝野間的重要地位。最後兩句,以蒲輪的形象,既表達了對他年高德劭的尊敬,又寓含了對他積極樂觀生活的贊賞。整首詞語言優美,意境深遠,展現出作者對元質侍郎的深深敬意。