苦寒行

十月邊頭風色惡,官軍身上衣裘薄。 押衣敕使來不來,夜長甲冷睡難著。 長安城中多熱官,朱門日高未啓關。 重重幃箔施屏山,中酒不知屏外寒。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邊頭:指邊境地區。
  • 風色惡:形容天氣惡劣、風勢兇猛。
  • 衣裘(qiú),皮衣。衣裘即衣服和皮衣。
  • 敕使:奉皇帝命令辦事的使者。
  • :同「着」,入睡的意思。
  • 熱官:指有權勢、待遇優厚的官員。
  • 幃箔(wéi),帳子;箔,簾子。幃箔泛指帳幕簾箔之類的屏障物。
  • 屏山:屏風。
  • 中酒:喝醉酒。

翻譯

十月的邊境地區,風勢迅猛,天氣極其惡劣,而官軍們身上所穿的衣服和皮衣卻非常單薄。負責押送衣物的敕使到底來還是不來呀?漫長的寒夜,戰甲冰冷,戰士們難以入眠。

在長安城中,有很多有權有勢的熱官,太陽高高升起了,他們硃紅的大門卻還沒有打開。他們的屋內層層疊疊地設置着帳幕和屏風,喝得酩酊大醉,根本不知道屏風外面的寒冷。

賞析

這首詩運用鮮明的對比手法,深刻地反映了當時社會的不平等和矛盾。一邊是身處惡劣邊境環境、衣着單薄難熬寒夜的官軍;另一邊是身處長安城深宅大院、養尊處優不知寒冬的達官顯貴。通過這種強烈對比,生動地展現出社會階層的巨大差異,諷刺了那些高高在上、不關心底層士兵疾苦的熱官,表達了詩人對官軍們艱難處境的深切同情,以及對社會現實的不滿與批判 ,感情真摯且犀利,給人以深刻的印象。

劉克莊

劉克莊

南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號後村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。 ► 4820篇诗文